Неизведанный мир слов - страница 6
Кров, крыша в дальнейшем дало возможность ассоциироать это место с благодатью. Отсюда кайф и кафе однокореные со слово кәф "пешера". Кстати, само слово пещера является производным от "бешереү" – варить. Однокоренными в этом случае будут печь, англ. back. Пещера это место очага, там, где варят, кормят, благодать, рай. Снова сравним Eden, den (пешера) и дин. Простой соответствующий ряд слов: варить ~ вар ~ бар ~ есть. Бар, в смысле, башкирское слово со значением "существует, есть". Именно такое сочетание вносит ясность в связь, фонетическое сходство двух, казалось бы, разных понятий: есть: присктствует, существует, иметь и кушать, трапезничать. Интересен, с точки зрения этимологии, глагол хавать (вульгарн. кушать) только в рассмотренном ракурсе. Дело а том, что в англ. яз. have – иметь (есть). Восходит слово к башкирскому ау, в совр. сети. Но ранее ау – просвечивающий, прозрачный.... Но это уже далеко от термина ҡан…
Итак, ҡан как начало действительно выказывает признаки такового и в словообразовании. . Кроме того, ҡан эидет параллельно со словом кон, которое является калькой слова род "круг", "рондо", "родео". В случае с рондо уже не раз упоминаемая назализация, в прошлом отмечаемая буквой юс малый в глаголице – ѩ. Надо сказать, что данная буковка и есть начало аң, так и читалась "ә" (а). Надо ли говорить на каком языке говорили те, кто придумал глаголицу, если слово язык писалось ѩзыкъ и читалось аңҙыҡ, что при дословном переводе означает "для понимания". Собственно для этого и служит язык, как средство коммуникации. .
От слова ҡан образован термин ҡана – место отдыха, трапезы, кров, кафе. В рус.яз. также однокоренные слова кров и кровь, как башк. ҡан и ҡана (хана). Далее кафе восходит к слову кәф (пещера). Здесь также калька пещера – бешереү (варево, кухня, столовая), как кафе и кәф (пешера). Сюда же отнесем кайф – благодать, нега. И другой ряд: рус.сахар, нем.Zucker, англ. sugar, башк. шәкәр. С ними общее происхождение имеют шөкөр (довольствоваться, чувствовать удовлетворение), шәһәр (город). И здесь снова просматривается башк.ҡала (город), полученное чередованием согласных л > н, ҡала > ҡана. В целом все это связано с многолюдным местом и достатком. В рус. яз. слова семь и семья однокоренные, но основа сем означает множество. К примеру, Эл ед..ч, Элоһим мн.ч. Для сравнения башк. ете "семь", но етә "достаток". Существуют произношение ете ~ еҙе. Если это достаток, то почему бы не еда, ведь башк. яз. тоже имеется слово ем, но не глагол, но оозначает корм, семя (сравн. семь~ семья)… Кел ~ семья, целое…
Следует вернуться к истокам. В этом нам поможет язык.
И все же иш. Почему иш?
Если с английским blood дело с этимологией обстоит несколько просто, термин восходит к основе lооd – лить, течь, откуда и лудить, лот (свинец, грузило), то в башкирском языке происхождение слова ҡан обнаружить нелегко. Но возможно....
Первое, что следует учесть, это произношение гласной. Имеется, скажем так, еле улавливаемые дифтонги ОА или УА (WA). Не чистая "А", как в имени Анна или в слове канал. Теперь посмотрим в русском языке, с чем связано слово кровь. И обнаружим родственное кров (крыша над головой, укрытие). Попутно отметим однокоренные слова в рус.яз. – налог, логово, залог, берлога, где лога это ни что иное как ложе, спальное место. Сюда же отнесем и глагол лежать (лёжа). По данному примеру обнаружим в башк.яз. однокоренное слово с термином ҡан – ҡана (совр. хана). Хана собственно кров и есть, крыша над головой. В рус.яз. слово попало уже с измененным смыслом – крышка, буквально крышка гроба. Что касается терминологии, то несомненно ҡан и хана однокоренные. Более того, было время, в башк. яз. фонема "х" вовсе отсутвовала. К примеру, слово харам произносилось ҡарам, откуда ясно просматривается этимология – ҡарама – не смотри.