Нелюбимая для властного лорда - страница 34



Горло сжимается, в носу начинает щипать. Они ни в чём не виноваты, тогда почему они здесь? Кто допустил это? Кажется, я знаю ответ!

Сжимаю кулаки и подхожу вплотную к мужчине, в чьём равнодушии и холодности убеждалась снова и снова. Но это уже никуда не годится! Это же верх цинизма!

Как так можно? Ладно я, со мной он не нежничает с первого же дня. Но тут — дети!

— Тогда почему они здесь, Лэйтон? — впервые называю его по имени вслух.

Молчит. Смотрит вдаль, плотно сомкнув губы и подняв подбородок. Да ему, действительно, всё равно!

— Как вы можете? — шиплю зло, глядя на него снизу вверх. — Стоите здесь и… спокойно смотрите, как тут дети… умирают, вместо того, чтобы сделать простую вещь — забрать их, увезти в безопасное место! Вам совсем их не жаль? Это ужасно! Вы — жестокое чудовище, лорд Стилл!

Он резко поворачивает голову, его глаза опасно сужаются, но уже в следующий миг он кивает:

— Я рад, что ты не питаешь иллюзий на мой счёт, Элира. Ты права во всём. Запомни это хорошенько, и никогда не забывай. Идём. Пора возвращаться. Покончим с этим поскорее.

Смотрю ему вслед, наблюдая, как его ровная прямая спина удаляется по направлению к экипажу. Что он имел в виду под «покончим с этим поскорее» — саму брачную церемонию, или то, что последует за ней?

Элира.

Обратно возвращаемся глубоко после полудни. Лэйтон сразу проходит в рабочий кабинет. Я поднимаюсь в свои комнаты. Данья прикатывает тележку с едой. После увиденного в Пимаре аппетита нет. Вместо него нарастает волнение.

Бросаю в кипяток парочку цветков вериса, привезённых из дома. Делаю крохотный глоток, наблюдая, как вода окрашивается в привычный синий цвет. Цвет спокойствия и холодного рассудка. Явно не мой случай сейчас, как мне кажется.

Но любимый верис и вправду успокаивает. Я ведь знала, к чему всё идёт. Давно знала. Думала, что примирилась с этой мыслью. Так чего сейчас волноваться? Всё будет так, как должно быть. Сегодня для меня начнётся обратный отсчёт.

Возвращается мадам Дресси с готовым платьем. Примеряю его. Горничные восхищённо ахают.

Платье прекрасно. И я в нём тоже. Ганайский шёлк, который стоит целое состояние. Белоснежное великолепие со шлейфом без лишних деталей. Кажется, я начинаю понимать вкус будущего супруга: красота в изысканной простоте.

Данья укладывает мои волосы мягкими локонами, затем торжественно выносит чёрную бархатную подушечку, на которой, сверкая и переливаясь миллионами граней, лежит сказочной красоты диадема, ожерелье и длинные серьги.

— Свадебный подарок от господина, леди Элира, — восхищённо шепчет служанка, пока я стою, потеряв дар речи и закрыв ладонями рот.

Стихии, да это же набор украшений из ларита, священного камня, он стоит целое состояние!

Хотя бы какой-то повод для радости в этот день — шепчет противный голосок в голове.

Интересно, зачем мне столько внимания и подарков? Чтоб не слишком сильно рыдала на свадьбе?

Вечером, уже когда за окном всё покрывает беспросветная мгла, Данья ведёт меня куда-то по коридорам поместья. Потолки становятся ниже, кое-где приходится пригибаться, чтобы не приложиться как следует лбом. Лестница вниз, поворот, коридор, ещё лестница. Стихии, да сколько же их тут!

— Мы точно правильно идём? — уточняю у служанки, тревожно оглядываясь.

— Конечно, госпожа, — отвечает та. — Зал для церемоний находится в подземелье.

— Хмм, ну, ладно.

Выдыхаю с облегчением только когда вижу Лэйтона. Он стоит в центре зала из серого камня, рядом с Жрецом в синей мантии и большой древней книгой, лежащей на постаменте. На полу начертаны магические символы. Возле стен застыли ещё несколько фигур в капюшонах.