Немного мульты в моей голове - страница 14



– Ты все правильно делаешь, – успокаивает меня Умняга. – Соседские отношения нужны. Человек он – умный, вежливый.

– И помогать людям с ограниченными возможностями – дело доброе, – поддерживает Забота.

– Ага! Ничего себе, ограниченные – вообще не ходок, от слова «совсем», – не унимается Задира.

– Зато у него улыбка волнующая и руки сильные, – мечтательно вклинивается Суламифь.

– Так, хватит, – зло рявкаю я на Мультов. – Ничего такого, лампочку вкручу, и всё!

Подношу руку к звонку, и дверь моментально распахивается.

Я отпрыгиваю от неожиданности, напряженно вглядываясь в темноту коридора.

– Ого, какой прыткий, наш инвалид, – только и успевает хохотнуть Задира.

– Добрый вечер, прекрасная Ольга, – слышу уже знакомый голос. – Проходите, пожалуйста. Я ждал Вас.

Поначалу, наше общение не клеится. Вытаскивая из сумки пресловутую лампочку и глупо хикикая, предлагаю её вкрутить. Олег, почему-то смущаясь, быстро соглашается. Я суечусь, он тоже. Потом, зовет меня на кухню пить чай, «дабы отметить зажжённый свет в конце тоннеля». Соглашаюсь. На кухне нас ждёт красиво сервированный стол со старинным сервизом, винтажными белоснежными салфетками и двумя вазочками с вареньем.

– Ух, ты, – присвистывает внутри меня Задира. – Наш-то парень подготовился.

– Чувствовал, что Вы сегодня зайдете, – перехватывая мой удивленный взгляд, просто произносит Олег. – Присаживайтесь.

Я достаю из сумки пакет имбирных пряников, сажусь на стильный металлический табурет. Пью из изящной фарфоровой чашки ароматный молочный улун, слушая рассказ Олега о традициях чайной церемонии в Японии и его остроумные сравнения японских традиций с традициями русскими. Напряжение потихоньку проходит.

– В этот вечер ты не будешь пить чай в одиночестве, и это прикольно, – саркастически произносит внутри меня Эгоист. – Только будь бдительна. Не посади инвалида себе на голову. А то, ты это умеешь. Будешь потом – «девочкой на посылках».

«Э! Духом не падай!


Ведь если блеснет милосердие


Небесным рассветом,


Ужель ускользнуть невозможно


Из самой кромешной тьмы?»

Прекрасное стихотворение обрывает монолог Эгоиста в моей голове. Это Олег цитирует своего любимого японского поэта Сайгё.

Да! Мы говорим о японской поэзии и о духе дзен-буддизма в ней. И я блаженствую и от интеллектуальной беседы, и от тонких суждений моего соседа о музыке, литературе и даже изобразительном искусстве. Узнаю много нового и балдею от этого.

Почти за полночь, распростившись с Олегом легко и весело, как давние добрые приятели, я пешком поднимаюсь на свой пятый этаж, прижимая к груди два томика японской поэзии и роман «Сёгун» Джеймса Клавелла, порекомендованный Олегом, как «качественный исторический роман-эпопею о Японии 17 века». Любопытство, предвкушение от открытия новых горизонтов познания, общение с редким, как мне кажется, человеком и его «данность» мне в реальности обволакивают щемящим и томительным чувством благодарности. Кому? Чему? Не могу понять, но ощущаю себя, почему-то, очень счастливой.

– Хороший человек, – думаю я об Олеге. – Умный, интеллигентный, просто кладезь знаний и юмора.

– И в общении легкий, – воодушевленно подхватывает Умняга. – С ним очень интересно. Так много знает!

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение