Ненужная жена - страница 3
Он не удивился, значит Элиша вела себя примерно также.
— Весь двор гудит о том, что у тебя не все в порядке с головой. Наконец-то, это истина стала общеизвестной.
Упаси меня Бог от словесных баталий с маленькими зазнавшимися засранцами…
— У меня потеря памяти, родной мой. Это не болезнь, а временное явление. Не стоит перекладывать с больной головы на здоровую.
Он прищурилась.
— Смотрю, несколько дней вне дворца пошли на пользу? Коготочки что ли отрастила?
Это так по-детски…
Я выдохнула и потерла лоб. У меня и так голова не перестает трещать и лопаться от новой информации, так теперь еще приходится иметь дело с этим ребенком.
— Алоир, — его имя сегодня я слышала неоднократно. — Если честно, у меня совсем нет настроения и времени играть с тобой в эти глупые игры. Хочешь поупражняться в остроумии - иди поговори сам с собой перед зеркалом. Будет намного больше пользы – честно. У тебя есть ко мне какие-то претензии? Отлично, выскажи их. Я действительно ничего не помню, поэтому совершенно не понимаю, почему ты себя так ведешь.
Юноша выглядел озадаченно. Его брови нахмурились, и он, сложив руки на груди, неспешно вошел в комнату и обошел меня по кругу, рассматривая словно музейный экспонат. Завершив обход, Алоир замер напротив и как-то неестественно фыркнул.
— А ты точно моя сестра?
Бинго, зайчик! Не в бровь, а в глаз.
— Прости? — переспросила я, приподняв бровь.
Он задумчиво потер округлый подбородок, поправил светлые кудряшки, чтобы они не лезли в лицо и вновь внимательно посмотрел на меня.
— Раньше ты бесила меня, едва открыв рот, но сейчас… Вроде нет.
— Это же неплохо, да? — неожиданно для себя я подмигнула ему.
Не знаю… Он был действительно очень милым, когда не строил из себя придурка. А эти щечки… Просто держите меня семеро… Я сейчас пойду его тискать, если он продолжит строить такое мило-озадаченное личико.
— Ты странная, — наконец, выдает он, а затем разворачивается и быстро покидает комнату.
Ну что ж… С младшим братом разобрались, но и старший не заставил себя долго ждать.
Мы встретились с ним в правом крыле, где располагались комнаты детей короля, а также библиотека. Наследный принц как раз покидал пределы последней, а я в сопровождении горничных спешила в свою комнату.
Едва перед нами показался высокий темноволосый юноша, как горничные тут же поклонились, приветствуя наследника. Не представляя, чего ожидать от этой встречи, я улыбнулась, собираясь поприветствовать его, но он лишь мазнул по мне безразличным взглядом и прошел мимо. Ноль внимания, фунт презрения.
Он, наверное, даже на комара отреагировал бы более эмоционально.
— Эм… Алья? — я обратилась к главной горничной.
— Да, ваше высочество? — тут же откликнулась она.
— У меня и моего старшего брата…
— Его высочества Эдгара?
— Да. У меня и Эдгара одна мать?
Откуда взялся этот вопрос? Наверное, интуиция. Я не знаю. А может искренне хочу верить, что к родной сестре невозможно относится с таким безразличием.
Горничные переглянулись, что не укрылось от моего взгляда.
— Итак? — я приподняла брови.
— Нет, ваше высочество. Его высочество Эдгар сын от первого брака его величества.
— И где же его мать теперь? — спросила я.
— Ее уже нет с нами, — Алья отвела глаза, и я тут же просекла, что здесь есть какая-то темная история.
— Понятно…
Когда мы вошли в покои Элиши, девушки помогли мне раздеться, и когда я осталась только в удобном халате, то велела уйти всем, кроме Альи.