Неожиданные обстоятельства - страница 5
— Да не заливала я там ничего. — Заливала. — И Коллин мне просто не подходил.
— Да, как и другие мужчины не нашего круга, — отрезала Сибил и снова вернулась в подсобку.
Мужчины не нашего круга. Какого такого нашего? Нищего круга? Девичьего? Ну какого? Подсознательно я понимала, о чем она говорила. И да, по Коллину я плакала. Но не потому что я была в него влюблена, а потому что он унизил меня, сказав, что я не подхожу ему по положению. Вот так просто человек взял и назвал меня ничтожеством, потому что у моей семьи не было таких денег, как у его.
— Хорошо, Си. Успокойся, — срывающимся голосом сказала я.
Отвернулась от ее испытующего взгляда и продолжила работать.
— Ари, я не хотела тебя обидеть. Прости, если так получилось. — Подруга погладила мою спину и я смягчилась.
— Ты права, Сибил, он мне не пара.
— Тогда перестань сходить по нему с ума. Найди себе подходящего мужчину. Только расскажи ему о Пенелопе с самого начала, чтобы не было сюрприза, когда у вас уже будут отношения. — Я кивнула. — Ладно?
— Да, — ответила я мягко, повернувшись к подруге лицом.
— Ну, и славно. Может, придете с Пе к нам на выходных? Пожарим барбекю и немного отдохнем?
— Посмотрим. Если получится. Пе пригласили на день рождения, так что пока не знаю.
— Ну, в любом случае, буду вас ждать.
С этими словами Сибил ушла в подсобку. Я смотрела на дверь задней комнаты и думала о том, что не хочу проводить выходные на газоне с барбекю в окружении детей и женатых ровесников. Хочу уехать к океану. В отель, где за меня все будут делать другие люди, а я только буду наслаждаться отпуском.
Я вздохнула и вернулась к рутине.
За пять минут до окончания рабочего дня, телефон прачечной зазвонил.
— Прачечная Кэла, меня зовут Аризона. Чем могу помочь? — произнесла я дежурную фразу.
— Аризона! — крикнул в трубку запыхавшийся женский голос. — Это Кара. Вы меня слышите?
На заднем плане было очень шумно, да и речь Кары была сбивчивой, но я слышала, что она говорила.
— Да.
— Аризона, мне нужна ваша помощь.
— Что случилось, Кара?
— Я нахожусь на другом конце города, а мой босс через полчаса должен выехать в аэропорт. Из его пиджака выпал контракт, который, вероятно, лежит где-то у вас. Посмотрите, пожалуйста, есть ли он. Сложенный вчетверо, если верить мистеру Уинстону.
Я начала осматривать стойку, но ничего не видела. Обычно любые предметы из одежды гостей мы достаем прямо при приеме и отдаем все, что нашли, владельцу. Но документов нигде не было. Я даже не помню, чтобы вытаскивала бумаги из одежды мистера Уинстона.
— Кара, нет здесь договора.
Девушка застонала.
— Аризона, пожалуйста, умоляю, посмотрите еще раз. Если этот договор в офисе, то я не успею доставить его к боссу и он меня разорвет.
— О, господи, — выдохнула я. Включила телефон на громкую связь, положила его на стойку и полезла под столешницу.
В этот момент в зал зашла полностью готовая отправиться домой Сибил и посмотрела на меня с любопытством.
— Что ищешь? — спросила подруга под причитания Кары.
— Договор мистера Уинстона. Кара говорит, что он мог выпасть у нас вчера, когда она привезла одежду.
— О, — только и произнесла Сибил, и вернулась в подсобку.
— Кара… — начала я, готовясь разочаровать девушку. Я стояла на коленях за стойкой, мечтая помочь мистеру Уинстону найти важный документ.
— Оно? — спросила Сибил, подсовывая мне под нос сложенные в четыре раза бумаги.