Непокорная жена - страница 36



Состояние дел ее семьи не его забота. Но такое плачевное положение славного древнего рода не могло не печалить. 

Не так давно в стране сменилась власть. Король больше не поддерживал древние рода, не спонсировал праздный образ жизни магической аристократии. Большинство успели вложить свои капиталы в прибыльные предприятия и продолжали жить как раньше. Как дед Дерека. Их семье принадлежала успешная компания в столице, занимающаяся морскими перевозками. Они оснащали свои корабли лучшими воздушными артефактами, некоторые из них Дерек сделал сам. Но не всем везло найти прибыльное дело. И род де Лоран был в том числе. 

— Вы пришли к Марго, я полагаю, — леди Оливия вывела Дерека из раздумий. — К сожалению, вы немного разминулись?

Дерек нахмурился. Когда девчонка успела уйти? Он ведь все время шел за ней, пока она не вошла в дом. Потом, конечно, он долго собирался с мыслями, прежде чем постучать. Осматривал дом снаружи. Но все же… 

— Она ушла в лес, к озеру за Лисьим холмом, — поделилась ее тетя. — Надеется заработать, чтобы заплатить штраф. Пока ее магию не запечатали. 

Об этом герцог чуть не забыл. Маргарет нужен муж из древнего магического рода и брачная печать на ауру, стабилизирующая магию. 

— Скажите, леди Оливия, почему Маргарет отказалась от выгодной партии? Я говорю о графе Шелье. Это бы решило все ее проблемы. 

Заметив, как помрачнело лицо женщины, Дерек лишь убедился в своих догадках. 

— Я заметил, что он не самый приятный человек.  Но неужели причина только в этом? 

“Пустите мне больно”, — брошенные Марго слова, когда они с графом говорили возле участка все еще раздавались эхом в его голове. 

— Граф Шелье не просто неприятный тип. Он жестокий человек. Я бы ни за что не отдала свою девочку в его лапы. Он угрожал ей… Простите, лорд Магред, я не должна была вам этого говорить. Марго не одобрит мою болтливость… 

Но женщина рассказала очень многое. И о том, как больше пяти лет назад граф переехал в Эйргем, об умерших женах. И о навязчивости мужчины с предложениями жениться. 

Дерек услышал достаточно. Маргарет не крутила хвостом перед графом. Она попросту боялась за свою жизнь. Вот только что делать с этой информацией герцог Салморо не знал. Он же не может жениться на девушке из благотворительности.

У Маргарет де Лоран дурной характер, не такую жену он хотел себе. К счастью, необходимости жениться на девушке из-за случившегося ночью нет. Поездка в одном экипаже до гостиницы еще не повод заставить мужчину проходить через брачный ритуал. 

Но, похоже, повод испытывать чувство вины. Как минимум он должен извиниться за случившееся. 

— Мне жаль, что ваша семья оказалась в таком положении, — произнес герцог, вставая с кресла. — Если я могу чем-то помочь… 

— Нам не нужны подачки, ваша светлость, — перебила леди Оливия. — Деньги не решат наших проблем. Не защитят от графа Шелье и не спасут магию Марго. 

Дерек умел читать между строк. Маргарет де Лоран нужен муж. Такой как Дерек. 

— В таком случае, мне жаль, что я ничем не могу вам помочь. 

Леди Оливия обернулась. В ее глазах отчетливо читался укор. Будто она знала все, что случилось с Дереком и ее племянницей в доме Милтоков и в карете после. 

Уходя Дерек чувствовал себя последним мерзавцем. И никак не мог понять почему. 

Возможно, он должен просто извиниться, тогда его совесть будет чиста. Ну и выяснить про графа Шелье чуть больше не помешает. Неужели он так увлекся Маргарет?