Непонятное дело Полины Томпсон - страница 23



– Я буду иметь это в виду, – Полина улыбнулась и протянула Питу руку.– Хотя вряд ли когда-нибудь буду в состоянии расплатиться за столь серьезные услуги.

– Вы всегда можете рассчитывать на значительные скидки, – ответил Пит.– Тем более, что ваш спутник уже раскрыл мои сокровенные секреты.

– А вот этот молодой человек, – продолжал Стив, – тоже торговец. Но он – торговец счастьем. Просто сказочный волшебник. Его товар в мгновение ока превращает урода в красавца, дурака – в гения, а смирившегося неудачника в Билла Гейтса или Серену Уильямс. Зовут его Джон Маклей и, надеюсь, на его скидки тебе рассчитывать никогда не придется.

Полина посмотрела на Джона. Это был коренастый брюнет с веселыми внимательными глазами и самоуверенной улыбкой. Она сразу поняла, чем именно торгует этот человек, но протянула руку и ему.

– Никогда не думала, что счастье можно купить. Вы, наверное, очень добрый волшебник?

– Самый добрый, – подтвердил Стив. – Он ведь счастье не только продает, но даже иногда и дарит.

– Дарю, – согласился Джон.– Все беды этого мира от того, что люди не чувствуют себя счастливыми. Вот, например, вы. Молодая, красивая женщина. В сопровождении одного из самых завидных кавалеров в этом городе…

– В мире, – поправила Полина.

– …тем более. Вам же не придет в голову причинить кому-нибудь зло?

– Мне и до встречи с ним не очень-то и хотелось.

– Значит, у вас были другие причины для счастья. А у кого-то их нет. И никогда не было. И уже не будет. Я думаю, им надо дать шанс.

– На мимолетное счастье?

– Счастье всегда, как вы говорите, мимолетное. Вы ведь не можете представить себе нормального человека, живущего в состоянии перманентного счастья.

– Не только могу представить, но и вижу их вокруг себя.

– Это вам только так кажется, в силу вашего еще юного возраста…

– И, я думаю, тебе совершенно не стоит эту иллюзию разрушать, – вмешался в разговор Пит.– Когда тебе было столько лет, сколько ей сейчас, ты тоже верил в безмятежное счастье.

– Когда мне было столько же лет, я не знал буду ли спать следующую ночь под крышей или на улице.

– Значит, крыша над головой была пределом твоего счастья, – сказал Стив.– Давайте прервем эту философскую беседу. Тем более, что я еще не представил Полине ее новых очаровательных подружек.

– Интересно, как ты собираешься это делать, – пробормотал Джон, – если они только неделю назад появились в городе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение