Неправильная свадьба - страница 8



Белинда всегда старалась быть примерной дочерью. Летом она училась плавать и ездить на велосипеде в его поместье, где прошло ее детство, хорошо училась; в подростковом возрасте с ней не было никаких проблем, ее имя никогда не упоминалось в скандальных газетных статьях. Во всяком случае, никогда раньше…

– Наши семьи враждуют уже почти триста лет, а ты… – вздохнул Хью Вентворт, покачав седой головой. – Ну зачем ты это сделала? Ты когда-нибудь слышала, как негодяй Гранвил соблазнил твою прабабку Эмму? К счастью, дело удалось замять, выдав бедняжку за младшего сына одного баронета. – Дядя нахмурился. – А про оспаривание прав на землю я тебе рассказывал? Это было в девятнадцатом веке, но тогда, к счастью, суд решил дело в нашу пользу.

Белинда уже сто раз слышала эти истории. Она уже открыла рот, чтобы сказать… чтобы объяснить, что у них с Колином все совсем не так!

– Наконец-то я тебя поймала!

Повернувшись на голос, девушка увидела в дверях свою мать и поспешно стиснула зубы, чтобы не застонать в голос. Ну почему же ей так не везет?

Мать отдала сумочку и шифоновый шарфик слуге. Как обычно, выглядела она великолепно – тщательно продуманная прическа, роскошное платье, фамильные драгоценности и орден Святого Иоанна. Можно подумать, она только что вернулась с неторопливой прогулки или обеда у Анабель.

Белинда всегда считала, что сложно найти двух столь не схожих между собой женщин, как они с матерью. Сама она предпочитала носить обыкновенные брюки из магазина и блузки с коротким рукавом в сочетании с парочкой украшений Тамариной работы по доступной цене.

Но, даже если не сравнивать наряды, они с матерью и внешне совершенно не похожи. Мать – хрупкая блондинка, дочь – статная брюнетка. В этом она пошла в Вентвортов.

– Мам, – начала Белинда, – мы уже обо всем поговорили после церемонии.

– Да, дорогая, но ты мне так толком ничего и не сказала, – округлив глаза, ответила ее мать.

– Все, что могла, я тебе уже сказала, – покраснев, повторила Белинда.

– Да-да, я слышала, – отмахнулась Кларисса Вентворт, – маркиз появился так неожиданно и вел себя просто возмутительно! Но как вообще получилось, что ты была за ним замужем два с лишним года, а об этом никто ничего не знал?

– Я уже все объясняла. Маркиз говорит, что так и не завершил расторжение нашего брака. Скоро я узнаю, так ли это на самом деле.

Она еще не наняла адвоката, но в Лас-Вегас уже позвонила, и ей подтвердили слова Колина – они все еще женаты…

Кларисса перевела взгляд с дочери на дядю Хью, а потом обратно:

– И в Лондоне, и в Нью-Йорке говорят только о тебе. Что ты собираешься делать?

Белинда закусила губу. Не добившись четкого ответа на первый вопрос, мать решила продолжить расспросы:

– Как нам теперь быть с Диллингемами? Это просто ужасно!

– Тише, Кларисса, – вмешался дядя Хью, – истерикой делу не поможешь.

Женщина медленно опустилась в ближайшее кресло. Непостижимым образом ей удавалось выглядеть одновременно и грациозной, и обессилившей.

– Ну о чем ты только думала? – простонала она.

Белинда подавила растущее раздражение. В конце концов, она сама снова и снова задавала себе этот же вопрос. Что на нее тогда нашло?

– Тебя ждал достойный брак, – продолжила Кларисса Вентворт. – Ну подумай хотя бы о семье. Уже почти все твои одноклассницы нашли подобающих супругов.

Белинда могла бы возразить, что богатый маркиз – не такой уж плохой вариант. Но Колин – Гранвил, а значит, враг, о примирении с которым не может быть и речи.