Неверная жена - страница 18



- Ты говоришь очень красиво для вора, - заметила леди Александра уже не в первый раз. – Кто учил тебя? Ты умеешь читать? А писать?

Даниэль умел, но не собирался хвастаться этим; чего доброго, она расскажет потом мужу, а графу де Ламонтаню и вовсе незачем знать, что его жену спасал излишне образованный грабитель. Маска должна оставаться маской.

- Я умею считать. Ровно столько, чтобы знать себе цену.

Она вновь засмеялась.

- Ты можешь рассмешить даму. Это так редко случается.

- Вы живете среди галантных рыцарей, моя госпожа. Неужто они не умеют сказать даме красивые слова?

- Они крадут их у менестрелей, а те временами невыносимо скучны. Ты умеешь петь, Даниэль по прозвищу Птица?

- Конечно. Все птицы умеют петь.

- Спой мне что-нибудь.

- Вам может не понравиться моя песня. Я простой человек.

- Это хорошо. Я устала от сложностей.

Петь ей о пастушках и любовных приключениях слишком дерзко, и Даниэль негромко начал:

- Что предрекает царь Давид,

Осуществить нам предстоит,

Освободив Господня сына

От надругательств сарацина!

В неизъяснимой доброте,

Принявший муку на кресте,

К тебе взывают наши песни,

И клич гремит: «Христос, воскресни!»[1]...

Чуть позже он сходил и проверил. Леди Александра спала, конечно же.

[1] Отрывок из песни вагантов. Перевод Льва Гинзбурга.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение