Невеста драконьего принца, или Два первых поцелуя - страница 3



"То кресло" с приделанными к нему колёсами уже несколько лет пылилось на чердаке, но по моему приказу его извлекли и привели в порядок. Когда слуга вкатил в гостиную сделанную для мамы конструкцию, я спрятала улыбку, потому что Рэйден со своими широкими плечами едва в неё помещался.

– Вижу, вы чувствуете себя значительно лучше, – отец оторвался от своих бумаг. – Прикажу слугам перенести ваши вещи в комнату для гостей. Там вам не будут мешать.

– Благодарю, граф Вьенн, – генерал с улыбкой склонил голову. – Мне и сейчас ничего не мешает.

– Да-да, конечно, – пробормотал папа, но всё-таки сделал знак слуге.

Я достала приготовленные заранее книги.

– Хотите почитать что-нибудь?

– Напрасный труд, леди Эдериона. Я за всю жизнь не прочёл ни одной книги.

Отец, сидевший в кресле у камина, недовольно хмыкнул. По смешинкам в тёмно-синих глазах я поняла, что эта фраза была предназначена именно ему и угодила точно в цель. Что за несносный характер!

– Ни за что не поверю, у вас слишком грамотная речь, – рассмеялась я.

– Ладно, сдаюсь, – генерал поднял руки, – вы меня раскусили. Давайте свои книжки сюда. Что вы принесли?

– Это из папиной библиотеки. Кое-что по истории и философии.

Его рука коснулась моей, принимая книги. Вряд ли прикосновение было случайным. Я внимательно посмотрела на Рэйдена, но он как будто ничего не заметил.

– Вы это уже читали?

– Да, заглядывала.

– А что читаете прямо сейчас? – гость поморщился, удобнее усаживаясь в кресле.

Я смутилась. Отец не одобрял мою маленькую слабость в выборе книг.

– Я… я читаю роман. Для женщин.

– О, и про что он?

– Про девушку с редким даром, которая стоит перед нелёгким выбором: остаться с возлюбленным и спасти себя от проклятия или спасти от гибели империю, – ответила я после некоторой заминки.

– И что же она выбрала?

– Империю.

– Прекрасно! Мой отец был бы в восторге, – широко улыбнулся Рэйден.

– Кстати, – вскинулся папа, – чем занимается ваш отец? Я половину жизни служил при дворе и никогда не слышал фамилию Найтвиллов.

Рэйден вздохнул, захлопнув книгу.

– Если вы так долго были при дворе, то знаете, на что похожа тамошняя жизнь. Бесконечное бурление котла, в котором выплывает на поверхность то одна, то другая фамилия. Одни семьи тонут, другие перестают существовать, третьи оказываются на самом верху до поры до времени.

Судя по тону генерала, сам он от такой жизни был не в восторге. Хоть в чём-то они с отцом сошлись.

– Сейчас моя семья владеет обширными землями возле столицы. Точнее сказать не могу. Последние два года я их не навещал.

Отец замолчал, неодобрительно поджав губы. Он взял карандаш и углубился в работу. Я начала листать одну из книг, лежавших на столике между мной и генералом, стараясь игнорировать пристальный взгляд тёмно-синих глаз.

Удавалось мне это недолго. Так и не добившись моего внимания, Рэйден усмехнулся и положил руку на столик. Из-под красивых длинных пальцев в мою сторону по столешнице побежали тонкие золотые всполохи.

6

Я убрала руку подальше от магических всполохов и с укоризной поглядела на Рэйдена. Он сделал вид, что ушёл в чтение и не видит моего взгляда.

Золотые нити магии тем временем беззвучно кружились по полированной глади стола, постепенно укладываясь в узор. Когда они завершили свой танец, передо мной оказался нарисован изящный бутон розы. Я украдкой оглянулась на отца. Он ничего не замечал и продолжал листать бумаги, делая заметки на полях.