Невеста Механического Принца - страница 29



А я вдруг подумала, разглядывая Лиллиан в своем образе: а ведь я ничего. Не такая, конечно, красотка, как сестра, но миловидна. У меня обворожительная улыбка и вон какие черные длинные ресницы. Со светлыми волосами ярко смотрятся.

– Леди Лиллиан, – раздался голос Роксаны, и мы одновременно с кузиной взглянули на дочь советника. – Поздравляю, вы прошли в следующий тур.

– Спасибо, – поблагодарила я девушку. – А вас поздравляю с первым местом. Какой танец вы предпочтете?

– Конечно вальс, но вам так не повезет, – усмехнулась девушка.

Она вдруг внимательно посмотрела на подлинную Лиллиан, которая улыбалась улыбкой леди Лейтон.

– Поздравляю вас, леди Беррингтон, – немного жеманно произнесла кузина.

Роксана приподняла светлую бровь и высокомерно бросила, прежде чем отойти от нас:

– Спасибо.

– Еще одна змея, и лучше не стоять у нее на пути, – прошипела Лиллиан. – Не завидую я тебе, Рьяна. Здесь не участницы отбора, а настоящие гадюки.

– Видишь, как тебе повезло, – съязвила я. – Придется тебе еще недельку потерпеть.

– Рьяна! – возмутилась кузина. – Ты издеваешься?!

– Нет, всего лишь хочу заработать деньжат и не быть бесприданницей.

Вскоре вернулась тетушка и отчитала дочь за нетрезвый вид. Марисса позвала Дарена и попросила увезти их домой. Лиллиан развезло, и она, пьяно хихикая, что-то шептала маркизу. Мне оставалось лишь наблюдать, как родственники покидали королевский дворец, и надеяться, что ни Бриана, ни Роксана не обратили внимания на то, как кузина прижималась к Дарену.

После ужина маркиза Флетчер объявила нам, что завтра утром она зайдет к каждой участнице, начиная с первого места, чтобы услышать название танца, который будет танцевать девушка с принцем. Преимущество у первых, последней – что достанется. Но я не расстроилась: главное, я все еще принимаю участие в отборе.

Также нас предупредили, что завтра каждую леди посетят модистки и швеи. Подарок от королевской семьи – бальный наряд. Девушки восторженно слушали маркизу, и я поддалась общему настроению. Только и были разговоры о предстоящем бале, знакомстве с королевской семьей и танце с принцем.

Уже поздно вечером, лежа в мягкой постели, я вспомнила, что хотела отправить маленькую помощницу немного полетать по дворцу. Бабочка радостно зашевелила усиками, вспорхнула и вылетела в коридор, а я не заметила, как провалилась в сон.

*****

– Маркиза Флетчер, что вы устроили!

Я проснулась от грозного рыка короля Вильяма Второго, и перед глазами предстала картина: позолоченный трон, затылок с темными волосами и застывшая в реверансе маркиза. Рядом с ней стоял ушастый граф Сандерс, не поднимая головы.

– Простите Ваше Вел… – пробормотала леди.

Но король ее грубо оборвал.

– Простите! По-вашему, это я должен сказать маркизу, отцу леди Торенс, или графу леди Оллфорд?! У нас проходит королевский отбор! Слышите?! А не полоса препятствий для солдат!

С каждым громовым обвинением маркиза Флетчер склонялась ниже, а граф Сандерс трясся сильнее.

– Хорошо, что Альберт вовремя успел и с леди… Как там ее?

– Лейтон, Ваше Величество, – подсказала маркиза.

– Леди Лейтон! Будь моя воля, то отменил бы к чертям этот дурацкий отбор! Но древний обычай требует, чтобы наследник выбрал себе супругу из самых лучших претенденток. Иначе магия отвернется от него.

– Ваше Величество, – раздался спокойный голос королевы.

Я даже вздрогнула, когда его услышала.