Невеста Напрокат - страница 28
— Благодарю вас, милорд! А мы закончили.
Риан забрал бумагу с признанием, положил в нагрудный карман вместе с королевским приказом, поблагодарил писца и отпустил. Сам же, отдав распоряжение вернуть заключенного в камеру, вышел в коридор и направился к лестнице, ведущей из казематов.
Привычный путь вывел его сначала во двор, затем, минуя пристройки и квадрат дворцового парка, он прошел дальше, к особняку, где его дожидался король.
Сегодня они встречались здесь, в небольшом королевском доме, расположенном на окраине парка в непосредственной близости от имения Вандербергов. Отчего-то подобное раздражало Риана. Пожалуй, он предпочел бы увидеться с монархом в его официальном дворце-резиденции. Но король почему-то любил этот домик. Даже несмотря на то, что рядом располагалась башня для высокопоставленных преступников. Впрочем, последняя чаще всего пустовала и являлась своеобразным украшением города. Высокая, словно шпиль врезающаяся в небо, поднимавшаяся к самим облакам, она была видна из любой части столицы.
У входа в дом его ждали. Один из лакеев дежурил, сидя на резном стуле и вытянув длинные ноги. Но, завидев приближающегося Дерри, слуга резво вскочил и поспешил распахнуть перед благородным магом двери.
— Вас проводить, милорд? — спросил он вежливо.
— Нет, — отмахнулся Риан. — Я сам.
— Конечно, милорд. — Лакей поклонился.
В этом особняке король отдыхал. От света, от церемоний, от этикета и докучливой свиты. Здесь он самому себе казался не правителем огромной страны, а просто человеком. И в какой-то степени Риан понимал монарха. От власти тоже устаешь. А королю, чтобы править, нужны силы. И не только магического характера.
Его величество ждал в гостиной. Не в кабинете за дубовым столом и не в библиотеке, где часто принимал просителей.
Риан застал монарха сидящим перед камином. Вытянув длинные ноги к пламени, еще молодой мужчина потягивал глинтвейн, наполнявший воздух ароматами пряных трав.
— Мой король, — поклонившись, Дерри вошел в комнату.
— Все получилось? — спросил его величество, повернувшись к вошедшему. — Я надеюсь, у Роберта хватило ума не сопротивляться тебе и рассказать все самому?
— Да, ваше величество. Он цел и невредим, — быстро ответил Риан и добавил тихое: — Пока цел.
— Присаживайтесь, лорд Дерри, — кивнул на свободное кресло монарх, и маг, не отказываясь, присел, после чего положил на стол признание Тиррона.
— Все здесь, записано и засвидетельствовано, — отрапортовал он.
— Отлично. Я чуть позже обязательно ознакомлюсь. — Король смерил Дерри быстрым взглядом и предложил: — Вина?
— Не откажусь, — отозвался маг.
— Тогда налейте сами, Дерри. Я на сегодня отпустил слуг. Хотел немного побыть один и, кстати, еще обсудить кое-что с вами.
Эдриан встал. Привычно подошел к винной стойке, взглядом нашел откупоренную бутыль и, взяв один из чистых бокалов, плеснул себе красной жидкости, после чего вновь вернулся к королю.
— Не сомневаюсь, что вы сделали все отлично, — проговорил тот, — впрочем, как и всегда. Но я хотел поговорить не об этом.
— А о чем же, ваше величество? — Риан сделал глоток. Вино было сладким и обладало невероятным букетом, один запах которого кружил голову.
— Насколько я знаю, у вас через две недели состоится свадьба, — проговорил король. — А потому я принял решение освободить вас на месяц от королевской службы, чтобы вы могли как следует подготовиться к торжеству и уделить больше внимания своей невесте.