Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога - страница 9



Герцог протянул руку к моей шее, но так и не коснулся украшения. Стиснул зубы и отдернул руку.

— Я жду тебя внизу. Время ужинать.

Он развернулся и пошел прочь. Уже у двери Сайлес остановился и не оборачиваясь произнес:

— Без фокусов, дорогая жена. Мое терпение не безгранично, — с этими словами, он отодвинул пуфик и ушел.

Я тяжело вздохнула. И что мне делать?

Подошла к зеркалу, чтобы рассмотреть кулон.

Взяла его в руки и покрутила. Обычное украшение с молочным камнем. Никогда не подумала бы, что там может храниться какая-то магия.

Еще раз посмотрела на свое отражение и покачала головой.

— Докатились. Я, широко известный в узких кругах журналист, вынуждена притворяться чужой женой, чтобы не быть убитой. Триллер отдыхает, — прошептала себе под нос.

Выпрямилась, расправила плечи и подмигнула сама себе.

— Прорвемся, Карина. Где наша не пропадала!

И направилась на ужин к супругу, по дороге отмечая красоты замка. На каждом шагу — новый шедевр, который я из-за волнения не рассмотрела, когда мы поднимались. Впрочем, и сейчас времени не было, но я подсознательно тянула его, чтобы не спускаться к герцогу.

***

В зал я вошла в полной уверенности, что там стоит огромный длинный стол, как в фильмах, и он заставлен множеством блюд. Но я ошиблась. Причем дважды. Муж ждал меня на террасе. И стол был круглый, стандартных размеров. Планы сесть подальше от Сайлеса не осуществились. А вот разных лакомств действительно было много. Здесь присутствовали фрукты, морепродукты, овощи, мясо и свежий хлеб.

— Любимая, давай насладимся прохладным летним вечером, — улыбнулся он.

Посмотрела по сторонам, чтобы понять, для кого разыгрывает представление муж. Две молоденькие служанки стояли в стороне, видимо, ожидая указа хозяина. Обе словно швабры проглотили, их спины выглядели ровными, плечи — расправленными, руки — по швам. Ничего себе дисциплина тут!

— Благодарю, любимый, — откликнулась в тон ему.

Сайлес галантно отодвинул массивный стул, чтобы я села.

— Ты чудесно выглядишь в этом платье, — громко сказал он. — Оно идет тебе даже больше, чем свадебное.

Я скривилась. Ага, как же. Особенно в белом была похожа на мертвую невесту из мультика.

— Тебе без доспехов тоже хорошо, — негромко произнесла.

Очень хотелось расспросить мужчину о его жизни, а если точнее, о договоре, но я не знала, как это сделать осторожно. Ариадна знает о нем все, я же — ничего, кроме того, что этот герцог может быть очень жестоким. Во всяком случае, по отношению к девушке, которая обманом стала его женой.

— У меня для тебя свадебный подарок, — продолжал играть Сайлес.

Он вытащил из внутреннего кармана сюртука бархатную коробочку и протянул ее мне. Я повертела мягкую вещь в руках. Чувствовала себя крайне неловко. Это не мой вечер, не мой муж и подарок предназначен не мне. Ариадна очень любила сидящего напротив человека, раз пошла на шантаж и заставила его на себе жениться. Для нее этот день, как исполнение мечты. Для нее! Но не для меня. Сайлес мне чужой человек. Да, симпатичный, воинственный и загадочный, но мало ли я таких могу встретить!

— Смелее, открывай, — поторопил муж.

Чувствовала себя воровкой, несмело глядя на чужой подарок. В коробочке лежало массивное красное ожерелье, подходившее к браслету, подаренному императором. Судя по гардеробу Ариадны, это украшение пришлось бы ей по душе. Только я не люблю такие яркие предметы. Если украшения, то тонкая цепочка и маленький кулончик-подвеска. Вот тот, что сейчас на мне, гораздо больше отражает мой вкус. А люди, которые любят носить такие яркие драгоценности, напоминают сорок.