Невеста в наследство - страница 22



– Все, плетения я снял, фон зафиксировал. Могу с уверенностью сказать, что это никакое не проклятье, если только кто-то не решил стать провидением. С этими записями вы можете обратиться к верховному магу. Он изучит их детально, и, может быть, сможет примерно указать исполнителя. В королевстве не так много магов, они все стоят на учете.

– А если это кто-то приезжий? – не удержалась от вопроса девушка.

– Они должны вставать на учет, или это нелегал, и в следующий раз при въезде в страну его возьмут под стражу еще на границе, – просветил их спутник. – Со своей стороны я сделал что мог. Провожу вас в поместье, после чего отправлюсь в город. Хотелось бы заночевать у вас, но мало ли какие ловушки остались на дороге. Надо обезвредить их. Вдруг кто-то решит посетить вас. Да и отчет бургомистру стоит отдать, пусть знает о возможной опасности.

Возвращались молча. Лошадка Клариссы всю обратную дорогу тянулась к коню лорда Холта, так что колени всадников иногда соприкасались. Тогда кто-то чуть натягивал повод, и на какое-то время животные увеличивали расстояние. Новых ловушек обнаружено не было. Маг задержался на обед, получил оплату и поспешил вернуться до того, как начало подмораживать к ночи.

Аманда на обед не спустилась. Девушка просила передать, что успела перекусить, а после всего произошедшего хочет побыть в своей комнате. Когда Кларисса поднялась к ней, компаньонка спала. На столе стоял кувшин с успокаивающим отваром. Тихо прикрыв дверь, вдова покинула комнату.

Когда она вышла, девушка открыла глаза. Поверила. Она быстро встала с кровати, уже облаченная в теплую одежду. Обуться и накинуть плащ не заняло много времени. Сумка с вещами ждала в шкафу.

Тихо спустившись по лестнице, леди Лири замерла. Судя по доносившимся из кабинета голосам, маг еще был в доме. Все шло по плану. Аманда проскользнула в прихожую, забрала свои перчатки и шапочку, после чего приоткрыла дверь и вышла на крыльцо. Порыв ветра тут же бросил ей в лицо горсть снега. Тут же захотелось вернуться в тепло своей комнаты, но девушка покачала головой.

Оставалось самое сложное, как можно быстрее пересечь открытое пространство, чтобы ее не заметили из окон. Бегом, путаясь в юбке, проваливаясь в снегу, она добралась до ключей изгороди. Возможно, подойди кто в это время к окну, он бы заметил беглянку, но никому и в голову не пришло, что в такую погоду без надобности можно покинуть особняк. Аманда медленно побрела по дороге к воротам. Куда бы потом ни направился маг, он должен будет проехать через них. Там-то уже бывшая компаньонка его и дождется.

***

Исчезновение компаньонки заметили вечером, когда служанка пришла разбудить ее к ужину.

– Простите, лорд Холт, – чуть запинаясь, комкая в руках фартук, объясняла девушка, – я пришла, а леди Лири в комнате нет. Мы решили, что она куда-то вышла. Но ни в библиотеке, ни в зимнем саду ее не было. А потом мы обнаружили, что исчезла ее одежда, в которой она утром уезжала.

Дэниел поморщился. К вечеру подморозило. Снова повалил снег. Можно еще попробовать поискать девушку, но отправлять людей на всю ночь на улицу ради поисков одной взбалмошной девицы ему не хотелось. Но что-то надо было делать.

– Пусть приведут собак, – распорядился он. – Сначала осмотрите дом, потом попробуем пойти по следам.

Как и ожидалось, в доме Аманду не нашли. На крыльце собаки взяли след и быстро пробежали по аллее до ворот. Там даже незнающие люди могли увидеть, что девушка провела там достаточно много времени, успев натоптать большую площадку. Но дальше этого места след не вел.