Невинная вишня - страница 32
– И что же это?
– Готовка. Анри обожает готовить. – заявляю так, словно была уверена в этом на всю тысячу процентов. – Можно купить ему какую-нибудь большую кулинарную книгу.
– Как идея. – кивнул Эмилио. – Сейчас поедем? Или сначала доешь?
Я молча поднялась с места и быстрыми шагами ушла в свою комнату, чтобы переодеться.
– Понял. – на выдохе произнес друг, поднимаясь следом. – Буду ждать на улице.
Кенфорд. Срэндо. Книжный магазин
Эмилио открыл мне дверь в уютный книжный магазин, оставляя за нашими спинами холодный зимний вечер и пушистый снег, который мягко падал на землю. Тепло сразу окутало меня, словно обняв, и я почувствовала, как мои немного замерзшие пальцы начали постепенно оттаивать – Эмилио пришлось припарковать машину подальше, чем магазин, отчего мы целый квартал шли пешком из-за перекрытых дорог. Видимо, произошла какая-то авария.
Запах книг и свежего кофе смешивался в воздухе, создавая неповторимую атмосферу уюта и спокойствия.
Я медленно прошла вдоль полок, касаясь корешков книг кончиками пальцев. Остановившись у одной из полок, взяла небольшую книгу с кулинарными рецептами и открыла ее наугад.
Страницы шуршали под моими пальцами, словно делясь секретами хорошей кухни.
Эмилио следовал за мной по пятам, держа в руке пустую корзину.
– Зачем ты взял корзину? Нам же нужно купить всего одну книгу. – продолжаю перебирать книги.
– Потому что, я тебя знаю. – ответил он, а я ощутила прилив краски на своих щеках.
– Купим только необходимое и все.
Друг хмыкнул:
– Как скажешь.
Спустя двадцать минут поднялась на второй этаж магазина, где находились разделы романтики и детективов, и пока Эмилио стоял в очереди на кассе, чтобы расплатиться за подарок для Анри, я решила на секундочку заглянуть сюда и посмотреть, не появились ли какие-то новинки.
Потянувшись к книге, стоявшей на достаточно высокой полке, мне пришлось встать на носочки, но даже так, мой рост уступал этому стеллажу. Но вдруг рядом с моей протянутой рукой появилась еще одна, свободно тянущаяся к той же книге, что и я.
Крупная мужская ладонь, длинные пальцы и дорогие часы на запястье мгновенно воспроизвели в моем сознании воспоминание с того самого новогоднего вечера, где держала эту руку в своей.
Сердце бешено заколотилось, а я замерла на мгновение, не решаясь обернуться. Но собравшись, повернула голову за плечо и увидела его – того, кто не покидал мои мысли столько дней.
Щеки вспыхнули, кровь прилила к лицу, и почувствовала, как жар начал подниматься по моей шее. Дыхание участилось, но я попыталась успокоиться, хотя внутри меня бушевал целый ураган эмоций. Сердце стучало так громко, что, казалось, он должен был услышать его биение сквозь шум магазина.
Я смотрела на него, не зная, что сказать. Наши взгляды встретились, и в этот момент до меня дошло, что он тоже помнил тот вечер. Его темные глаза проникали прямо в душу, заставляя меня чувствовать себя уязвимой и одновременно защищенной, – и последнее, наверное, из-за того, при каких обстоятельствах нам пришлось встретиться в прошлый раз.
В голове мелькнуло множество мыслей: страх перед ним, его семьей, но также и странное притяжение, которое не могла объяснить.
Риккардо Карбоне никогда не был тем мужчиной, на которого я могла, хотела или была вынуждена положить глаз. Он статный, властный, жестокий и самый запретный мужчина, которого могла придумать в моей жизни судьба.