Нейрореабилитация. Часть 1 - страница 23



Стивен направился туда, предвкушая короткую передышку от всех событий. Сев за один из свободных столиков на террасе, он окинул взглядом меню. Всё здесь было простым, но в этом и заключалась особая прелесть таких мест – горячая еда, кофе и уютная атмосфера, благодаря которой время здесь текло медленнее, давая возможность остановиться и перевести дух.

К нему подошла официантка, молодая женщина с милой улыбкой и фартуком в зеленую клеточку, который весьма удачно сочетался с ее рыжими волосами и глазами, цвет которых напоминал молодые листья.

– Добрый день! Что будете заказывать? – спросила она голосом, в котором чувствовались грудные нотки.

Стивен отложил меню в сторону и, слегка улыбнувшись в ответ, сказал:

– Принесите мне, пожалуйста, стейк средней прожарки с картофелем, чашку чёрного кофе и что-то из фирменной выпечки.

Официантка кивнула и ушла, оставив Стивена в одиночестве. Он откинулся на спинку стула, оглядывая улицу перед собой. Лёгкий ветерок трепал занавески на окнах соседних домов, люди неторопливо шли по делам, и всё вокруг казалось таким обыденным и спокойным, словно не было ни завещания, ни тяжёлых размышлений о прошлом. Этот момент, казалось, был вырван из другой жизни.

Через несколько минут официантка вернулась с подносом, поставив перед ним тарелку с дымящимся стейком и хрустящим картофелем, а рядом чашку с ароматным кофе и десертную тарелочку с куском яблочного пирога, от которого исходил дразнящий запах корицы.

Стивен взял вилку и нож, сделал первый надрез на сочном стейке. Он ел молча, погружённый в свои мысли. Перед ним маячила новая жизнь, полная неизвестности, и эти минуты в кафе казалась последним спокойным мгновением перед грядущей бурей.

Окончив еду, Стивен отпил кофе, чувствуя, как горечь напитка оживляет его, и принялся за пирог, который оказался на удивление очень вкусным. Теперь он был готов, подняв забрало, двигаться дальше.

Войдя в сумрачный вестибюль гостиницы, Стивен подошёл к стойке регистрации, за которой сидела все та же женщина средних лет с добродушной улыбкой на лице. Она подняла глаза и спросила:

– Я чем-то могу помочь?

– Прежде всего мне хотелось бы узнать, как к вам обращаться.

– Миссис Харрингтон. Я хозяйка гостиницы, а сейчас подменяю администратора, которая отпросилась на неделю на свадьбу своей сводной сестры. Впрочем, думаю, вам это совсем не интересно. Так чем могу быть вам полезна?

Стивен на мгновение задержал дыхание, обдумывая, как начать разговор.

– Я только что вернулся из дома… своей бабушки.

– О, мы уже наслышаны о наследнике миссис Ренфрю. Город у нас небольшой, новостей мало, поэтому, когда они появляются, у жителей есть, что обсудить. У вас проблемы с домом?

– Не то, чтобы проблемы, – замялся с ответом Стивен. – Понимаете, там много работы. Мне нужно найти кого-то, кто сможет привести его в порядок. Вы не могли бы порекомендовать мне женщину, которая справится с этим? И чтобы в дальнейшем она могла поддерживать дом в чистоте и порядке. Желательно, чтобы к тому же согласилась жить в нем, взяв на себя еще и приготовление пищи. Для нее есть две комнаты с отдельным входом.

Администратор задумалась, постучав по столу кончиком ручки.

– М-м… понимаю. Особняк-то большой, поэтому пожилая женщина для этой работы не подойдёт.

Миссис Харрингтон замолчала, углубившись в размышления. Стивен покорно ждал, не нарушая установившейся тишины.