Незабытая: отчаянное сердце. Книга 2 - страница 48



По нескольким секундам молчания после такой моей реакции я поняла, что члены стаи переглядывались, а затем Гулльвейг уверенно сказала:

– Я просто срежу его, – быстро достала кинжал и перерезала обнаруженный стежок.

– Словно огонек вспыхнул и погас, – констатировал Сайрис.

– Скорее – искра, – поправил Сфинкс.

– И все равно я думаю, что мы лишились возможности выйти на след кукловода, – протяжно вздохнул Велерус.

– Я не согласна делать из Лекты жертву даже понарошку, – гневно ответила Гулльвейг. – Мне не нравится эта затея.

– Тебе много чего не нравится из того, что могло бы неплохо сработать, – парировал Велерус.

– С чего ты вообще взял, что это как-то связано с убийствами? У тебя есть какие-то предположения? – не унималась Гулльвейг.

Я повернулась, чтобы лучше видеть лица всех своих друзей.

– Убийства происходили чаще всего по необходимости: пропадали тела, которые нужны, все мы уже примерно поняли для чего, – начал объяснять Велерус. – Места их свершения были обнаружены в разных, не связанных районах. Кто-то же как-то на них выходит?.. Вполне возможно, что кукловод все-таки имеет сообщников, которые выслеживают и помечают его будущих жертв. Это путает следы.

– Как это связано со стежком? – Гулльвейг не была убеждена.

– Кукловод – условное обозначение существа или группы существ, связанных с убийствами, – вздохнув, терпеливо повторил Велерус. – В честь актера-кукольника, который может управлять куклами с помощью ниток или, даже, шить их.

– Кто тронул тебя, Лекта? – серьезным тоном спросил вдруг Сфинкс.

– Женщина в очках из трактира, – уверено ответила я. – У нее были магические портновские принадлежности.

– Все это можно снять, и ищи свищи ее потом, – сказал Велерус.

Гулльвейг что-то еще ответила ему, а он – ей, но я уже не вслушивалась. Их сдержанно-напряженная перебранка продолжилась, даже когда Сфинкс, запустив пальцы в волосы, пошел дальше, к храму, и все потянулись за ним. Мне было приятно, что Гулльвейг беспокоилась обо мне и по-своему защищала, однако я не могла полностью не согласиться со словами Велеруса. Я… боялась. Я снова боялась, что этот стежок невиданной мною ранее материальной магической нити, – я была уверена, что это она! – был не столько делом рук самого кукловода или его приспешников, сколько… действием высших эльфов Дома Черного Опала, чья резиденция располагалась в верхнем квартале. Даже несмотря на все, что грозило моей стае сейчас и в будущем, мое прошлое пугало меня и тормозило мои дальнейшие шаги. Меня это раздражало.

В конце концов, Велерус устал спорить с Гулльвейг и, завидев группу из трех стражников впереди, быстрым шагом направился к ним. Никто из нас сразу и не понял, чего он хотел. Оказалось, Велерус намеревался уточнить местожительства всех жертв, однако когда в ход пошел документ от командира Кофена, состоялся весьма любопытный диалог.

– Ого, еще одни! – весело пробасил стражник-орк. – Какими судьбами?

– С Крата, от капитана Чеда к командиру Кофену Черноруку как беспристрастные исполнители в помощь в этом деле приставлены, – отрапортовал Велерус.

– В каком смысле «еще одни»? – спросил Сфинкс

– Так господин Тейран Солнечная Тень собрал свою команду и поручил им помогать командиру Кофену в расследовании, – пояснил второй стражник.

Кажется, это был человек. В этих доспехах со шлемами ничего не разобрать…

– Если бы не он, все эти убийства как обычно бы замяли, – протянул стражник в сюрко, чью расу я так и не смогла определить на глаз. – В нижнем квартале постоянно кого-то убивают.