Ночь души - страница 20
– Я ворую у воров, – покачала она головой, удивляясь сложившимся обстоятельствам.
Мел уже собиралась уйти, как ее остановил запах начавшей пригорать каши, что готовилась в большом котле. Поколебавшись, Мелисса все же решилась снять ее с огня. Она спасла обед хозяевам, словно бы в благодарность за взятые продукты. После этого молодая женщина почти бегом покинула странный замок. Ее груди распирало от прибывшего молока, пришло время кормить ребенка. Она знала, что девочка еще спит. Между ними прямо с рождения возникла такая прочная связь, что Мел чувствовала дочь, как саму себя. В полном одиночестве, не встретив по дороге ни единой живой души, Мелисса пересекла заброшенную деревню, и, пройдя через поле, нырнула под полог темных лохматых елей.
***
– Боб, мне придется заняться тобой немедленно, – заявила ведьма призраку, как только тот уже привычно появился перед ней вечером. – Думаю, что скоро покину эти места.
Она покачала головой и закусила губу, задумчиво глядя на огонь в камине.
– Меня не устраивает соседство с твоими хозяевами. – Мел усмехнулась и перевела взгляд на мерцающий силуэт. – Ты даже представить себе не можешь, кто они теперь. Ты уверен, что раньше они были приличными людьми?
Боб заволновался, и, как всегда в таких случаях, на пару мгновений обрел плоть. Мелисса досадливо поморщилась, и даже Арма возмущенно зарычала.
– Ох, – тяжело вздохнула Мел, – как же мне достать тебя из колодца? Ты ж там в таком вот красочном виде.
Молодая женщина снова надолго задумалась, а потом тряхнула кудрявой головой.
– Ладно, завтра попробуем. – Уверенно сказала она. – Достану тебя, помогу упокоиться с миром и уйду. Что мне здесь делать? Пойду дальше пока не наткнусь на каких-нибудь приличных людей. В королевстве полно городов и деревень. Как меня угораздило попасть в такую глушь?
На следующее утро Мелисса приступила к исполнению задуманного. Она перегнулась через край колодца, с сомнением всматриваясь в его темную глубину. Арма крутилась рядом, она становилась лапами на край и тоже смотрела вниз, временами тревожно поскуливая. Кот Патрик уселся на крыльце в полосе яркого теплого солнечного света. Он был абсолютно спокоен, но тоже проявлял интерес к затее. Малышка Кейт лежала в большой корзине в тени, девочку занимали воробьи, что чирикали у нее над головой. Она им радостно улыбалась и вскидывала ручки, словно хотела поймать. Мать оглянулась на нее через плечо и, успокоенная, вновь вернулась к созерцанию далекой воды на дне колодца.
– Попробую попросить воду поднять тело, – тихо пробормотала она себе под нос.
Мел потерла ладони друг о друга, пока не почувствовала в них тепло, а потом протянула руки вперед. Пальцы слегка подрагивали, когда ведьма призвала водную стихию. Внутри колодца послышался тихий всплеск, вода медленно поднималась. Усилился запах сырости, но к нему примешивался ощутимый запашок гнильцы. Мел чуть наклонилась, опустив ладони вниз. Мгновение, и вот уже ее пальцы касаются ледяной колодезной влаги. Вода здесь на поверхности была абсолютно прозрачной, но то, что скрывалось на ее дне, так и осталось лежать там. Бренные останки хозяина лесного домика были все еще слишком тяжелыми, чтобы подняться к поверхности.
Мелисса задрожала от напряжения, а потом отступила.
– Нет, так не получится, – с сожалением сказала она. – Придется отвести воду в другое место, осушить колодец, а потом залезть туда.