Нострадамус-2018. Предсказания, которые не должны исполниться - страница 8



следует понимать как «труд девы», то есть «произведение Нострадамуса». В дальнейшем слово «рука» в катренах будет обозначать именно произведения пророка (см. Рука).

– Ветви — игра слов: греч. MOSKHOS (μόσχος), «ветвь», играет с греч. MOSKHA (μόσχα), «Москва» (именно так произносится название Москвы в греческом – Мосха) и MOSKHOS (μόσχος), «московский».

– Лимб — дословно: «окраина, оторочка» (лат.).

– Подножие — в тексте стоит слово «нога». Игра слов: фр. YAMB, «нога», играет с греч. YAMBOS (ιαμβος), что значит «ямб, стихотворная стопа, стихи».

– Волна — игра слов: евр. GAL (גל), «волна», сходно со словом Галл.

– Рукав — игра слов: лат. MANICA, «рукав», созвучно с греч. «MANICA» (μανΐκή), «безумие, восторг».


Расшифровка катрена:


Произведение Нострадамуса понято в Московских землях,

По-галльски он наполняет стихи от начала до края,

Страх и голос трепещут, доводя до безумия,

Божественное великолепие. Божественность снисходит.

Катрен 1:3

Когда носилки вихрем перевернутся,

И появятся лица, под своими накидками скрытые,

В республике будет возмущение новых людей,

Тогда белые и красные рассудят противоположно.


Значение образов:


– Носилки — игра слов: лат. LECTICA, «носилки», созвучно с лат. LECTIO, «чтение, лекция».

– Переворачивать — лат. VERSO, «вращать, переворачивать», употребляется также в значении «излагать, толковать».

– Республика — аллюзия на Древний Рим.

– Новые люди — аллюзия на Новый Свет (Америку). «Республика с новыми людьми» означает «Новый Свет, идущий по следам Рима».

– Белые — аллюзия на античное название Британии – Альбион (лат. ALBEO, «быть белым»). В текстах обозначают английские народы (американцев и англичан).

– Красные — игра слов: лат. RUSSUS, «красный», созвучно со словом «Рус, русский».


Расшифровка катрена:


Когда будут изложены эти спутанные чтения,

И будут поняты образы, скрытые под своими покровами,

В Американской республике начнутся возмущения,

Англосаксы и Руссы все будут видеть по-разному.

Катрен 1:4

Во вселенной будет создан один монарх,

Который в мире и в жизни не будет долгим,

Тогда потеряется рыбачья лодка,

Государство окажется в еще большем ущербе.


Значение образов:


– Один монарх — аллюзия на новую Мировую Империю, подобную Древнему Риму.

– Рыбачья лодка — «лодки» и «корабли» в катренах обозначают пророчества. Игра слов: лат. NAVIS, NAVI, «корабль», играет с евр. NAVI (נביא), «пророк». «Рыбы» тоже обозначают пророчества (см. Рыба).


Расшифровка катрена:


На земле возникнет некая Мировая Империя,

Которая недолго будет мирной, и проживет недолго,

Если это пророчество будет потеряно,

Эта Империя понесет еще больший урон.

Катрен 1:5

Преследуемы будут начавшие долгое сражение,

В разных краях еще сильней будут угнетены,

О городах и поселках будут очень большие споры,

Каркассон и Нарбон испытают сердца.


Значение образов:


– Нарбон — античный город в Нарбонской Галлии. Название «Нарбон» играет с лат. NARRO, «рассказывать, сообщать», и BONUM, «добрый», что вместе читается как «Благая весть», то есть несет тот же смысл, что и греческое слово «Евангелие», «Благая весть». Используется как аллюзия на христианский мир, а если точнее – на весь наш мир как таковой («Католическая церковь» дословно означает «Вселенская»).

– Каркассон — город в Нарбонской Галлии, недалеко от горда Нарбон (см. Нарбон).


Расшифровка катрена:


Преследуемы будут те, кто начнет долгую войну,

В их землях начнутся большие трудности,