Нож с гравировкой розы - страница 22



– Ничего себе, какая огромная рыбина! – опешила Мелисса, складывая хворост в кучку.

– Да он будет на всю добрую дюжину килограмм! – похвастался Джон. – Давненько у меня не было такого улова.

Мэтт слегка дотронулся до чешуи лосося, от чего тот начал прыгать из стороны в сторону и чуть не перевернул ведро с собой.

– Я никогда не видел такой большой рыбы. По длине он будет с половину моего роста, – осмотрев лосося, предположил Мэтт.

– Помоги Мелиссе натаскать хворост для костра, – распорядился Джон, проигнорировав его восхищения. – Я сам его почищу.

– Может мне все же лучше тебе помочь? – поинтересовался Мэтт. – Посмотри, какой он большой, ты один разве справишься?

– Не смей сомневайся во мне, – горделиво ответил Джон, окинув взглядом лосося. – И не с такими справлялись.

«Хм… Отказывается от помощи. Может дело в Мелиссе…? – задумался Мэтт. – И смотрит он на нее тем же взглядом, что и на Сьюзен когда-то».

Через пятнадцать минут костер был разожжен.

Мэтт повесил котелок над огнем. В качестве ножек для опоры он использовал обычные крепкие ветки.

Мелисса налила свежей речной воды и бросила в котелок нарезанную морковку, лук и подготовленные Джоном кусочки филе лосося.

Очертив треугольник возле костра, они сели на коврики.

Мэтт с Джоном, не проронив ни слова, смотрели друг на друга в неловкой нависшей тишине. Мелисса заметила это и первой подала голос.

– Здесь такое замечательное место, не правда ли? – Она обвела рукой лес.

– Так и есть, – одновременно ответили Мэтт и Джон, повторно обменявшись взглядами.

– Что вы думаете на счет того, чтобы сделать в этом месте наш постоянный лагерь? – предложила она, протянув руки к костру, чтобы согреться. – Поставим палатки и будем приходить сюда, когда сможем.

– Это хорошая идея, – задумчиво проговорил Мэтт. – Но что, если наши вещи…?

– За вещи и палатки можно не беспокоиться, – она оборвала его. – Ведь как сказал Джон, кроме нас троих, только его отец знает, где находится это место.

– Я тоже считаю эту идею неплохой, – озадаченно протянул Джон, встав с коврика. Он попробовал на готовность уху. – Однако дикие животные могут с легкостью разграбить и уничтожить все, что мы тут понастроим.

– Но можно же что-то придумать? – не унывая, продолжила Мелисса. – Всегда найдется выход.

На пару минут все затихли и призадумались.

– У меня есть идея, – просиял Мэтт, обведя взглядом кроны деревьев.

– Расскажи нам, что ты придумал? – полюбопытствовала она.

Мэтт поднял указательный палец вверх, указывая на верхушку дерева.

– Мы построим дом вон там. Так высоко, что животные не смогут до него добраться, – объяснил он, не сдерживая улыбки.

«Не могла просто стоять там и ничего не делать…»

1

5 сентября 2007 года.

Полночь.

Город окрасился в темные тона. Только уличные фонари и вывески магазинов, усеянные вдоль дороги, помогали найти обратную дорогу.

Подходя к дому, Энн остановились, словно ее парализовало.

– Эй, смотри! – опешила она, указав рукой вперед. – У нас включен свет!

– Мы же выключили его перед уходом? – с подозрением в голосе, спросил Мэтт.

– Я точно помню, что да, – ответила Энн, ощущая, как внутри все завязывается узлом.

Они переглянулись. Последовала недолгая пауза.

Мэтт не успел прищуриться, чтобы рассмотреть силуэт в окне, как свет в доме погас.

– Кого могло занести к нам домой? – дрожащим голосом разрушила тишину Энн. – Тем более в полночь?

Мэтт посмотрел на нее с серьезным выражением лица.