Нож с гравировкой розы - страница 20



2

Загудел дверной звонок.

– Мелисса, посмотри кто там пришел? – ласковым тоном попросила ее мать, накладывая индейку на стол. – Наверное, это наши новые соседи.

Мелисса заглянула в окно.

– Да, мам. Это они, – радостно подтвердила дочь, рассматривая гостей через стекло.

Максвелл подошел к входной двери и открыл ее.

– Привет, – с улыбкой поприветствовал он гостей. – Мы рады, что вы решили принять наше приглашение. Я, Максвелл. – Он протянул руку.

– А мы рады тому, что вы пригласили нас. Я, Миранда.

– Райан, – представился он, пожав руку Максвеллу. – Это наш сын, Мэтт.

Мелисса оторвалась от окна и подошла к отцу.

– А это наша дочка, Мелисса, – представил ее Максвелл.

– Здравствуйте, миссис Миранда и мистер Райан, – вежливо обратилась она. – Привет, Мэтт. – Мелисса посмотрела на него.

– Вы уже знакомы? – спросил Максвелл после микроскопической паузы.

– Да, пап, – ответила Мелисса, чуть запнувшись. – Знаешь, это очень забавная история, – уточнила она.

С кухни послышался зазывающий голос Лесли.

3

– …выбираюсь из зарослей и обнаруживаю двух мальчиков, один из которых чистит шерсть моей Анабэль…

Через пять минут.

– …они помогли мне выйти из леса. Сама бы я заблудилась, – закончила рассказ Мелисса.

– Почему ты нам с мамой об этом не рассказал, сынок? – с нарочитым терпением поинтересовался Райан.

– Да, Мэтт, почему? – повторила вопрос Миранда. – Если бы ты нам сказал, что помог Мелиссе, мы бы не стали тебя наказывать.

– Я, просто… – Мэтт запнулся, не зная, что ответить.

Миранда заметила, как неудобно стало ее сыну от этого неуместного упрека и решила сменить тему.

– А почему вы решили переехать именно сюда? – обратилась она к Лесли.

– Мы с Максвеллом экологи, – пояснила та. – Приехали в этот город из-за того, что в вашем местном университете была нехватка людей. Кстати, Иклемор мне нравится намного больше предыдущего города, в котором мы жили. Здесь есть и море, и горы. Так же, как и пышные леса. Нет заводов с вредными отходами.

– Здесь действительно хорошая экология, – согласилась Миранда. – Вам не будет скучно сидеть работы?

– Ее будет предостаточно, – ответил Райан. – У нас намечены исследования, связанные с влиянием вырубки лесов на окружающую среду в этом округе.

– Наша лесопилка является основной работой чуть ли не для половины всех жителей города, – улыбнулся Райан. – И на сколько вы задержитесь у нас? – полюбопытствовал он.

– Пока неизвестно. Может на месяц, а может и на десять лет, – прояснила Лесли. – Дело в том, что мы пока не знаем масштабы предстоящей работы.

– А чем вы зарабатываете на жизнь? – поинтересовался Максвелл.

– Я работаю в городской библиотеке, – ответила Миранда. – Мелисса, приходи ко мне в гости. Подберем тебе пару интересных книжек. Ты же любишь читать?

Мелисса кивнула в знак согласия.

– Моя работа менее прозаичная, – глуповато улыбнувшись, начал Райан. – Я владею одним местным…

Миранда нарочито наступила на ногу мужу и бросила на него укоризненный взгляд.

– Может быть хватит о скучной работе? – встрял в разговор Мэтт. – Мистер Максвелл, подайте мне пожалуйста еще жареной картошки.

– И вправду, хватит о работе, – согласилась Лесли. – Как тебе индейка, Мэтт?

– Знаете, миссис Лесли, ничего вкуснее я в жизни не ел, – серьезным тоном ответил он.

– Если ты так считаешь, значит еще не пробовал мою фирменную кукурузную кашу с креветками и рукколой, – заверил его Максвелл. – Приходи на следующих выходных, и я тебя угощу ей.