Обнаружители Магии. Змеиная гора - страница 19



– Ты, конечно, отличный маг и много чего умеешь… – продолжила ее сестра, облизнув пухлые губы, – …не только в магии. Но зачем кому-то тебя нанимать для такого важного дела, если существует стража и личная охрана послов?

– Он говорит правду, – вклинилась Октавия, понимая, что здесь у волшебника репутация не самого искреннего рассказчика, – кроме того, ваш друг оказался очень полезен для расследования. Только благодаря ему убийцу и нашли. Не уверена, правда, что мы можем об этом рассказывать, так что только вам по секрету, девочки.

– Леди несколько преуменьшает свою роль и роль других участников группы. Но да, я внес значительный вклад в общее дело, – подхватил Иоахим, незаметно показывая Октавии большой палец, – в основном магией и думаньем мозгами. А вот она была основной пробивной силой.

– Да ладно тебе, – осклабилась его спутница.

– Как ты ту стену, а?

– Ничего особенного. А ты мне жизнь спас, помнишь?

– Я не мог пройти мимо! Больше впечатляет, что ты забралась на стометровую башню без страховки.

– Ой да брось, это было не так сложно.

Девочки немного пошушукались между собой. Результатом секретничанья стал повышенный интерес к серо-лавандовой тифлингше с покрасневшими щеками. Это обстоятельство было связано не со смущением или стыдом, а с третьим бокалом вина, выпитым залпом.

– Так вы герои, получается, – прильнула Пурнаш к Октавии, – вау, ничего себе мускулы!

– Зайчик такой молодец! – пролепетала Мелодия, выгибая спину и задирая голову назад так, чтобы увидеть его подругу, при этом демонстрируя ей два небесных холмика и ложбинку между ними.

– С кем сегодня по-геройски отдохнете? – усмехнулась Лайна, крепко сжимая колено Иоахима.

Иоахим положил голову на спинку дивана, встречаясь глазами с Дейдрой. Та коротко кивнула, после чего ушла за неприметную серую дверь с еле различимой в проеме ведущей вниз лестницей.

Остальные куртизанки без каких-либо обид проводили Дейдру взглядами, но переметнулись от волшебника поближе к Октавии, осыпая захмелевшую тифлингшу комплиментами.

– Засим покину вас, – сказал Август, тяжело вставая с дивана, – встретимся в таверне поутру.

– Я думал, что ты тоже… – начал было Иоахим, но быстро заткнулся.

– Очень плохо обо мне думал, – процедил рыцарь, направляясь к выходу.

Агарвейн, пожав плечами и все так же медленно жуя бутерброд, покинула «Девять кругов Рая» вслед за сэром Бивербруком, растерянно крутившим головой на улице в поисках знакомых ориентиров.

– Таверна прямо, налево через двести метров, а потом через еще триста направо через дорогу, – спасла его от блужданий охотница, – но мне все равно туда же, могу сопроводить!

Август молча пошел в указанном направлении. Агарвейн беспрекословно следовала за рыцарем, своим молчанием выказывая уважение к личному пространству, но когда Август чуть не прошел нужный поворот, то ей пришлось предостеречь его воскликом «а-а!». Он остановился.

– Почему же вы не остались на «культурную программу»? – спросил он, продолжая путь после того, как она оказалась рядом с ним.

– Не для меня такое, – приподняла краешки губ лучница, предполагая, что теперь ее принимают за равную, – мне, сэр Август, знаете ли, важно… как это сказать… какое-то духовное общное, что ли.

– Единение?

– Во, точно. Не могу я с кем-то, кого первый раз вижу. Надо получить общие воспоминания, что-то пережить этакое вместе, а не взглянуть друг на друга и в койку. Ну или хотя б знать друг друга хорошо.