Обратно на небо. Том 2 - страница 28
– Что-то они мне напоминают, – задумчиво произнесла Сандра.
– Интересно, что же? – Эму вылез из спального мешка и подсел поближе к своей ученице.
– Афина показывала мне детенышей гексов…
– …И у них так же светились глаза, – вспомнил он. – Но это не они.
– Я знаю, – спокойно ответила девушка. – Это насекомые. Смотри, сколько их налетело в костер!
С низким жужжанием в тлеющие угли плюхнулось нечто, похожее на жирную саранчу. Крылышки и лапки существа тут же сгорели в пламени, а брюшко надулось и обуглилось, став неприметным среди примерно сотни таких же.
Общий подъем был объявлен в половине третьего ночи. С запада дул уже достаточно сильный ветер, а Уди все никак не хотел просыпаться. На всякие попытки Милоша его разбудить он отвечал либо громоподобным храпом, либо неуклюжими, понятными только ему проклятиями.
Все приготовления к буре были проведены с большей тщательностью, чем вечером. На этот раз люди залегли с другой стороны от естественных укрытий, а трироги плотной кучкой уселись у одного из огромных деревьев и снова повернулись рогами к ветру.
Во время этого шторма воды на грунте почти не было, так как ветер теперь ударил в озеро с востока и гнал воду в противоположную от путников сторону. В этих условиях шторм прошел для Эму относительно комфортно – он просто лежал в объятиях длинноногой юной ученицы чуть меньше двух часов.
С восходом солнца Сандра и ее учитель вылетели на воздушную разведку. На южном берегу предгорного озера, которое заливало их накануне, не оказалось никаких признаков человеческого присутствия, и они полетели на восток вдоль горной гряды.
Сбросив высоту и оказавшись над широкой полосой мокрого песка, Эму прогнулся назад, чтобы поставить крыло вертикально. После того, как ткань наполнилась воздухом и почти полностью съела всю скорость, кассийский мастер максимально сдвинул ручки управления. Крыло сложилось, и он легко побежал по твердой шуршащей поверхности. Следом послышались шаги Сандры.
– Везде пусто!.. – произнесла девушка, желая понять, как к этому факту относится ее инструктор.
– Берег каменистый, – ответил Эму. – Уклон, с которым он спускается к воде, слишком велик и не подходит для посадки галеона.
– Получается, что мы зря летали над предгорным озером, а потом так далеко забрались на восток?
– Нет, не зря. Да, людей здесь нет, но зато мы теперь знаем эти края. Посмотри, как тут красиво!
– И что?
Сняв шлем, Сандра принялась ерошить взмокшую шевелюру.
– Если и есть в этом мире тихое уединенное место, где бы я хотел жить всегда, то оно должно выглядеть вот так.
– Так же, как это дерево?
– Нет, – усмехнулся Эму, – вообще, как все здесь.
Над широким песчаным пляжем поднимался высоченный предгорный лес. На скалах между лесом и берегом кое-где росли уже знакомые людям умбеллоксы и все те же высоченные деревья, которые по ночам цвели светящимися цветами. За рощей возвышались горы. Инструктор отстегнул кайт, вынул из уха гарнитуру переговорного устройства и потянулся.
– Ты хочешь сказать, что когда-нибудь мы оставим наш город и придем жить сюда? – после долгой паузы решилась спросить девушка.
– Почему же?
– Если ты будешь жить здесь, то и мы тоже!
– О, нет! – начал протестовать учитель. – Смысл тихих уединенных мест в том, что в них тихо и никого нет.
– И даже меня?
– Ты можешь приходить, если захочешь. Только больше никому не говори.
– Клянусь, я никому не расскажу! – прошептала Сандра, оглядываясь по сторонам.