Одиссея. Перевод А.А. Сальникова - страница 13



Прямо его попроси, чтоб тебе рассказал он всю правду.

[20] Да и не станет он лгать, потому что в нём мудрости много».


Так отвечал Телемах, рассудительный сын Одиссея:

«Ментор, как мне подойти? Как приветствовать, как мне держаться?

Мало искусен ещё я в речах или в умных беседах;

Трепет берёт: как же мне, молодому расспрашивать старших?»


[25] Так отвечала ему светлоокая дева Афина:

«О, Телемах, ты умом своим многое сам угадаешь;

Многое вложит в тебя бог, который к тебе благосклонен.

Ты ж не без воли богов, полагаю, рождён и воспитан».


Это сказав, вновь пошла впереди быстрым шагом Афина;

[30] Следом и сам Телемах поспешил за проворной богиней.

К месту подходят они, где собравшись, сидели пило́сцы.

Там же и Нестор сидел с сыновьями. А рядом друзья их

Жарили мясо, проткнув вертелами, и пир учреждали.

Видя, что следуют к ним иностранцы, – пошли к ним навстречу,

[35] Дружески руки у них пожимали и сесть приглашали.


Несторов сын Писистрат подошёл самый первый к пришедшим,

За руки путников взял и на мягкие шкуры овечьи

Их на скамье усадил средь песчаного берега моря;

Между отцом усадил он и братом своим Фрасимедом.

[40] Сладкой утробы им дал, и, вином благородным наполнив

Кубок резной золотой, так приветствовал их, обратившись

К дочери Зевса царя средь богов и эгидодержавца:

«Странник, ты должен воздать Посейдону владыке молитву:

Прибыли нынче вы к нам на его дивный праздник великий.

[45] Ты, как обычай велит, соверши возлиянье с молитвой;

После товарищу дай кубок с чистым и сладким напитком.

Пусть возлиянье свершит. Он же молится, верно, бессмертным

Так же, как смертные все. Ведь в богах все нуждаются люди.

Он и моложе тебя и, наверное, мне он ровесник;

[50] Вот почему не ему, а я тебе кубок первому дам я».


Это сказав, в руки ей дал он кубок с вином сладкотерпким.

Радость Афине принёс справедливый и мудрый поступок

Юноши: тем, что он ей прежде дал золотой этот кубок.

Голосом громким она к Посейдону владыке воззвала:

[55] «О, ты услышь, Посейдон земледержец! Молю, не отвергни

Нас, уповающих здесь, и желания наши исполни!

Нестору прежде даруй с сыновьями богатство и славу!

После даруй остальным здесь собравшимся пилосцам благо

За гекатомбу тебе превосходную, будь благосклонен!

[60] Ну а затем дай и нам, Телемаху и мне, возвратиться,

Всё здесь свершив, для чего мы пришли в корабле чернобоком».


Так помолилась она, возлиянье затем совершила

И Телемаху дала золотой дивный кубок двудонный.

Также молитву воздал и возлюбленный сын Одиссея.

[65] Мясо пожарив уже, его с вертелов сочное сняли,

Всем разделили, и пир учредили блистательный, славный.


После того как едой и питьем голод все утолили,

К путникам тут обратил речь свою Нестор, всадник геренский:

«Благоприятно теперь обо всём расспросить иностранцев,

[70] После того, как едой и питьём уж они насладились.

Путники, кто вы? И к нам влажный путь проложили откуда?

Дело какое у вас? Иль без дела скитаетесь всюду,

Взад и вперёд по морям, как разбойники: мчась наудачу,

Жизнью играя своей, чужеземцам вы грабите встречных?»


[75] Так отвечал Телемах, рассудительный сын Одиссея,

Вдруг осмелев: то ему смелость в сердце вложила Афина,

Чтоб о пропавшем отце старца смог расспросить он умело,

Также чтоб в людях о нём утвердилась хорошая слава:

«О мудрый Нестор Нелид! Ты – великая слава ахеян!

[80] Хочешь ты знать: кто мы есть и откуда? Тебе я отвечу.

Мы из Итаки пришли, что под склоном лесистым Нейона.