Однажды все станет возможным - страница 6
– Я… – начала она, даже не зная, что сказать.
Повернулась навстречу мужчине, оказавшись так близко от него, что могла в мельчайших деталях рассмотреть его лицо, выразительные глаза, почувствовать его запах. От этого смутилась еще сильнее и покраснела. Месье Фернандес отступил на шаг, будто нехотя отпустил ее руку. Может быть, сожаление, мелькнувшее в его взгляде, только привиделось девушке, потому что он отвернулся и стремительно направился к дому.
– Вот тебе и дедуля! – прошептала Жюстин, наклонившись к подруге. – Он даст фору большинству парней. Наверно, отлично целуется, только посмотри на его губы. А руки?
– Что такое ты говоришь? Он намного старше нас. Мы совсем его не знаем.
– Откуда в тебе это ханжество? Даже помечтать не дашь! Скорее всего, он давно женат, хотя…
– Жюстин, прекрати немедленно! Вдруг он услышит?
– Пусть слышит. Может быть, именно этого я и добиваюсь? И потом… Не строй из себя святую, я видела, как ты на него смотрела!
– Вовсе я никуда не смотрела, – смутилась Клэр еще сильнее.
– Да-да, именно поэтому твои щеки вспыхивают как гранат второй за несколько минут.
Клэр только отмахнулась и поспешила уйти, но Жюстин быстро догнала ее. Девушки вошли в дом, с любопытством огляделись, отметив хороший вкус мужчины и приверженность минимализму: ничего лишнего, только самое необходимое, но качественное и определенно дорогое. Минуту спустя услышали голос хозяина дома.
– Проходите на кухню. Я не ждал гостей, но всегда им рад.
Бодрящий аромат свежесваренного кофе наполнил комнату. Мужчина быстро сервировал стол, поставив круассаны, сахар, сливки, сироп. Клэр с какой-то безотчетной радостью отметила, что он любитель сладкого. Взяла крошечную чашку, вдохнула бодрящий запах.
– Извините нас, месье Фернандес. Мы доставили вам столько хлопот.
Жюстин очаровательно улыбнулась, скромно опустив глаза, чтобы тут взглянуть на собеседника. Он улыбнулся в ответ, что почему-то не понравилось Клэр. Она смотрела в чашку с напитком, желая оказаться как можно дальше отсюда. Эти улыбки и взгляды, которыми обменивались два практически незнакомых человека, пустые разговоры показались ей неуместными. Впрочем, какое ей до них дело? Пусть эти двое делают, что хотят! Пусть даже переспят друг с другом, прямо здесь, если им так не терпится!
– Так вы – дочь Эдит и Жан-Жака? – спросил Венсан.
Клэр чувствовала на себе пристальный взгляд и, подняв глаза, попыталась выдержать его. Мужчина смотрел на нее, не скрывая интерес, словно искал черты сходства между ней и ее родителями.
– Да, они передавали вам наилучшие пожелания и эту книгу, – ответила Клэр. Достала объемный справочник и только теперь поняла, что он был посвящен медицине. – Так вы тоже врач? Как папа?
– Да, только он работает в клинике, а я там, где придется.
– О чем вы, месье Фернандес? – спросила Клэр.
– Можно просто Венсан, – произнес мужчина. – Я волонтер Красного Креста, поэтому в любой момент могу оказаться очень далеко отсюда.
– То есть вы спасаете чужие жизни, рискуя своей? Это так благородно! – воскликнула Жюстин, вновь переключив на себя внимание мужчины.
– Вот, возьмите, месье… – Клэр осеклась, вновь поймав на себе взгляд хозяина дома, почувствовав его прикосновение, когда протянула увесистый том.
– Спасибо, Клэр! – ответил он, забрав книгу.
Девушка поспешно спрятала руки за спину, борясь с искушением дотронуться до мужчины.