Однокурсники - страница 6



Судьба подкинула им еще один козырь – неподалеку построили новую унитарную церковь. Там их приняли с радушием, хотя Гилберты, мягко говоря, нечасто посещали службу, даже по воскресеньям. Рождество они проводили на лыжном курорте, а на Пасху ездили на море. Что ж, по крайней мере, они примкнули к сообществу.

Оба родителя были достаточно умны, чтобы не пытаться воспитывать детей как «белых англо-саксонских протестантов» – в будущем это привело бы лишь к психологическим проблемам. Они говорили сыну и дочери, что их еврейское происхождение – тоненький ручеек, слившийся с могучим потоком американского общества.

Джули отправили в школу-пансион, Джейсон же решил остаться дома и учиться в школе Хокинса-Этвелла. Ему нравилось в Сайоссете, а самое главное – он не хотел упускать возможность знакомиться с девушками[8]. Наряду с теннисом, это был его любимый вид спорта, в котором, кстати, он преуспел не меньше.

Правда, учеба не слишком его увлекала. Впрочем, оценки были достаточно высокими, чтобы практически гарантировать поступление в университет, о котором мечтал и он сам, и его отец. Йель.

Причины на то были как чисто практические, так и романтические. Выпускник Йеля считался аристократом в трех ипостасях сразу: джентльмен, эрудит и вдобавок спортсмен. Одна внешность Джейсона уже говорила о том, что ему суждено там учиться.


Однако конверт, который он получил утром двенадцатого мая, оказался подозрительно легким – судя по всему, письмо было коротким. И неприятным.

В Йель его не приняли.

Оцепенение Гилбертов переросло в ярость, когда они узнали, что Тони Росон, чьи оценки были такими же, как у Джейсона, а удар слева – намного хуже, отправился в Нью-Хейвен[9].

Отец Джейсона настоял на немедленной встрече с директором школы, который и сам был выпускником Йеля.

– Мистер Трамбалл, – обратился к нему Гилберт, – как можно объяснить то, что они взяли юного Росона, но отказали моему сыну?

Седеющий педагог, попыхивая трубкой, ответил:

– Вы должны понять, мистер Гилберт, Росон – «наследник» Йеля, там учились и его дед, и его отец. А для университета это многое значит. Традиция уже глубоко укоренилась.

– Пусть так, – сказал Гилберт-старший, – но есть ли более правдоподобное объяснение тому, что такой юноша, как Джейсон – настоящий джентльмен, выдающийся спортсмен…

– Пап, ну не надо, – перебил его Джейсон, все больше смущаясь.

Но его отец продолжал упорствовать.

– Вы можете сказать, почему в вашей альма-матер не хотят принять такого студента?

Трамбалл отклонился назад и ответил:

– Что ж, мистер Гилберт, я не слишком осведомлен о том, как именно принимает решения приемная комиссия Йеля, но, насколько мне известно, в Нью-Хейвене стараются поддерживать в классах «пропорциональный баланс».

– «Пропорциональный»?

– Ну, понимаете, определенное количество мест для студентов из различных штатов, для детей бывших выпускников, таких как Тони, – как ни в чем не бывало объяснял директор. – Поровну учеников из простых общеобразовательных и из частных престижных школ, а также из музыкальных училищ, спортивных школ…

Отец Джейсона наконец догадался, на что намекал директор.

– Мистер Трамбалл, – проговорил он, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие, – эти ваши «пропорции», они включают в себя и религиозную принадлежность?

– В общем-то, да, – дружелюбно отозвался директор. – Не могу сказать, что в Йеле существует некая «квота», но в какой-то мере они действительно ограничивают число студентов-евреев.