Огня для мисс Уокер! - страница 11



Инспектор рассмеялся, и Джейн невольно улыбнулась в ответ.

— Да, ситуация странная, но не стоит думать, что я приехала к вам, — добавила она, слегка приподняв подбородок, чтобы посмотреть ему в глаза. — Вы здесь, видимо, считаетесь завидным женихом, мистер Ррр, но мне вы нужны лишь как представитель закона.

— Мистер Ррр? — он снова улыбнулся и, обхватив ее локоть, притянул к себе, чтобы позволить пройти мужчине в черном с головы до ног.

— Эта ваша привычка переспрашивать — просто ужасна, — сказала Джейн, отталкивая его. — И не смейте меня обнимать! Вы же так радеете о моей репутации!

— Я не мог позволить трубочисту испачкать вас. Зачтем за этот проступок второй удар зонта.

— Так вы израсходуете все еще до фотоателье, — проворчала Джейн.

— Мы уже пришли, — возразил инспектор, указывая на блестящую стеклянную витрину, в которой висели фотографии.

Джейн шагнула к ней, рассматривая черно-белые застывшие лица. Старые и молодые, красивые и не очень, в основном мужчины, но и несколько дам разрешили использовать их изображения.

— Допустим, ваш вождь — не выдумка, — снисходительно произнес инспектор, возвышаясь позади Джейн в отражении витрины. — Когда он стал вас преследовать?

— После смерти мамы. Года два назад.

— Примерно в это же время разбили витрину фотоателье, — кивнул он. — И, видимо, забрали мое фото. Кто-то хотел защитить вас от индейца? И поэтому придумал весь этот план?

— Кто? Английская крестная фея? Я оказалась в чужом доме без всяких перспектив. Как-то не тянет на приглашение на бал, — возразила Джейн, поворачиваясь к нему.

— Может, все еще впереди? И это лишь первый шаг? — предположил он.

— Звучит жутковато, если честно, — сказала она. — Мне не нравится чувствовать себя пешкой в чужой игре.

— Поэтому мы попытаемся опередить противника, — кивнул инспектор. — Вы сделали первый ход — обратились в полицию. Вряд ли он на это рассчитывал. Все же не каждая согласится признать себя жертвой мошенника, да еще и в такой щекотливой ситуации…

Джейн невольно закатила глаза, забыв о том, что и сама сомневалась перед тем, как обратиться в полицию.

— Легкомыслие и доверчивость — не те качества, которые следует показывать людям. Так бы рассуждала любая леди на вашем месте, — продолжил он. — Но для вас, очевидно, справедливость превыше всего.

— Превыше глупых предрассудков, — ответила Джейн. — Так что, идем допрашивать фотографа?

— Предоставьте это мне.

3. Глава 3. Первые подозреваемые

Невысокий мужчина в сером переднике поверх костюма поспешно вышел из-за стола на звук дверного колокольчика.

— Добрый день! — воскликнул он, расплываясь в улыбке. — Мистер Рейнфорд, как я рад вас видеть! Леди…

— Мисс Уокер, — представил ее инспектор. — Мистер Дидлби. Я бы хотел задать несколько вопросов.

— О, — слегка разочарованно выдохнул фотограф. — Я надеялся, что вы пришли сделать еще несколько кадров. У вас удивительно фотогеничная внешность! Пропорции лица идеальны!

— Вы не находите, что мои брови несимметричны? — серьезным тоном уточнил инспектор, искоса глянув на Джейн, и уголок его губ едва заметно дернулся.

— Это из-за активной мимики, — поспешил успокоить его мистер Дидлби. — Но уверяю вас, отклонение от золотого сечения минимально!

— Вы хотели задать вопрос, инспектор, — напомнила Джейн, раздраженно постукивая носком туфельки по полу.

— Ах да, — неторопливо протянул мистер Рейнфорд. — Помните тот случай, когда витрину вашего ателье разбили?