Око времени. Из рода Рыси. Книга 1. Палеолит - страница 7



По мере того как прогорал костер, собаки подходили все ближе и ближе, и вот наступил момент, когда, уже не боясь тлеющих угольков, две псины бросились на ребят. А дальше все слилось в какой-то сумасшедшей круговерти, в которой Артем обеими руками зажимал челюсть прыгнувшей на него собаки, пытавшейся царапать его когтями и извивающейся, как змея. Вовка, лежа на спине, боролся с еще одной тварью, не давая ей достать до горла, а Аришка, визжа во весь голос, лупила веткой по голове третью псину, которая никак не могла добраться до такой желанной добычи, потому что мешали кусты.

И вдруг, все как-то быстро закончилось. Собака, которую держал Артем, обмякла и свалилась ему под ноги, а та, что боролась с Вовкой, рухнула ему на грудь. Противница девочки в очередной раз рыкнула и исчезла. Вовка сбросил мертвого зверя и, тяжело дыша, поднялся на ноги. Колени подрагивали, сердце норовило выскочить из груди, из горла вырывались шумные хрипы. Трясущийся Артем с ужасом разглядывал свои ладони, все в крови от укусов хищника. Время от времени он открывал и закрывал рот, издавая нечленораздельные звуки. Арина тихо поскуливала, обхватив руками свой рюкзак.

Уже рассвело. За потухшим костром стояли пятеро волосатых мужчин в шкурах, стаскивавших мертвых собак в кучу. Чуть в стороне лежали копья. Закончив с работой, аборигены вытерли пучками травы ножи, заткнули за пояс и, подобрав оружие, встали полукругом напротив ребят. Некоторое время две группы молча изучали друг друга, наконец, самый рослый из мужчин что-то сказал, издавая рычащие звуки. Ребята пожали плечами, а Артем, сделав шаг вперед, ответил:

– Мы не понимаем. И да, спасибо, что спасли нас.

Мужчины дернулись, отступили назад и вскинули оружие. Артем тоже отступил, закрыв собой сестру. Помолчав еще немного, аборигены какое-то время переговаривались, не сводя глаз с троицы, затем тот, что заговорил с ними, поманил ребят за собой. Артем, взяв сестру за руку, осторожно пошел следом, за ним Вовка, остальные на расстоянии трех-четырех шагов сзади несли туши собак. Аборигены вели чужаков на восток, навстречу восходящему солнцу.

*            *            *

Вид стоянки первобытных людей поразил ребят. Они оказались на небольшой возвышенности между двумя холмами. Невысокие, но густые кусты окружали относительно ровную песчаную площадку. По краям с северной и южной стороны белели кости.

– Это, что, мамонты? – Артем рассматривал огромные черепа и горы костей.

– Конечно, у кого еще такой череп, – Вовка пожал плечами, оглядываясь, – заметили, здесь теплее? Ветра нет.

Но брат с сестрой не услышали его, недоуменно озираясь.

Возле скелета на южной стороне стояло длинное строение из костей, покрытое шкурами, рядом был сооружен навес. Недалеко от входа находилось кострище, около которого лежала куча веток и множество тех же самых костей1. Было на удивление чисто, а ведь в книгах и фильмах первобытные люди представлялись неряхами, разбрасывающими вокруг себя объедки.

Аборигены, увидев подошедшую компанию, тут же прервали свои занятия и уставились на чужаков, но близко не подходили. Мужчина, позвавший их с собой, стал что-то объяснять всем, ну как что-то, он короткими словами, жестами, мимикой и пантомимой описал все, что произошло на берегу.

– Темочка, мне страшно, – девочка прижалась к брату. Голос у Аришки дрожал, она еле держалась на ногах. Артем прижал сестру к себе и погладил по голове, успокаивая.