Олоры заката. Корабли-призраки - страница 29



– Такой отговорки я еще не слышал!

Король Гиар взглянул холодно на девушку.

– А почему тогда за твоей спиной лежит нож?

– Где? – Дея изумленно вскинула брови и оглянулась. С холодеющим ужасом она обнаружила возле себя окровавленный нож.

– Я не убивала посла!

– Решила отмстить за смерть мамы?

Король Гиар сделал шаг вперед.

– Но я не убивала его! – Орхидея с жаром ответила. – Отец прошу поверь мне! Я не убивала Алька.

– И что же ты тогда здесь делала? – ехидно спросил король Триды.

Тереон молча смотрел на дочь и скрестил руки на груди.

– Я нашла любовную записку. – Дея показала клочок бумаги. – Мне стало интересно, с кем встречается посол. Если бы я хотела убить этого посла, моя олора давно бы скинула его со скалы. Я бы не стала так подставляться.

– Орхидея, довольно, – сказал строго отец.

– Трида выдвигает обвинения Орхидее в убийстве посла Алька.

Король Гиар равнодушно посмотрел на убитого.

– Но я его не убивала! Я не делала этого! – возмущённо заметила девушка.

Она посмотрела в отчаянии на отца.

– Мы требуем наказания, – король Гиар обратился к Тереону. – Иначе все наши договоренности будут расторгнуты.

– Что здесь происходит?

На балкон вбежала запыхавшаяся Куара. Ее щеки были красными, волосы спутанными, а дыхание тяжелым. Она переводила взгляд с Деи на отца и на короля Триды. На мертвого посла она старалась не смотреть.

– Орхидея понесет наказание за убийство посла Триды, – король Тереон огласил приговор.

Он даже не посмотрел в сторону дочери

– Мы заплатим за все причиненные неудобства.

– Спасибо, – ответил король Гиар и довольно улыбнулся.

– Но отец… я не убивала, – в глазах Орхидеи появились слезы.

Она посмотрела с мольбой на Куару, но старшая сестра отвела виновато взгляд.

– Принцесса Орхидея будет лишена титула, а также права наследования трона Валеса. Слова отца застали девушку врасплох.

– Но папа… Я клянусь олорой, что я оказалась здесь случайно… – девушка судорожно вдохнула, словно ее облили холодной водой.

– Твое присутствие в этом доме больше нежелательно, – договорил отец и отвернулся от нее.

Орхидея скривилась, а затем бросилась к выходу. Она столкнулась с Куарой, но старшая сестра только с ужасом посмотрела на нее.

Девушка выбежала из дворца и бросилась на улицу, не разбирая дороги, пока не столкнулась с кем-то и не упала в сугроб.

– Эй, малышка! Не стоит так бросаться на меня! – мужской голос заметил с легкой иронией.

Орхидея вылезла из холодного сугроба, стряхнула с себя снег и взглянула на того, с кем она столкнулась.

Мужчина скрестил руки на груди и стоял, широко расставив ноги. Его накачанные руки выглядывали из легкой жилетки.

– Ты не мерзнешь? – оторопело спросила девушка и с изумлением уставилась на мужчину.

– Ты тоже не особенно тепло одета, крошка, – усмехнулся мужчина. – И куда ты так бежала?

– Ах, это уже не важно, – покачала головой Орхидея и опустила голову.

Все уже было не важно. Она присела на снег и расплакалась.

– Не раскисай, малышка! – мужчина присел рядом с ней и осторожно положил руку на плечо Деи. – В любой ситуации есть выход. Меня, кстати, зовут Рид.

– У меня нет выхода, – всхлипнула Орхидея. – зовут Дея. У меня больше нет ни дома, ни семьи. Я не знаю, где мне жить теперь.

– Это как Орхидея? Наследная принцесса Валеса? – Рид отдернул очень быстро руку от ее плеча.

– Бывшая наследная принцесса Валеса, – горько усмехнулась девушка и потерла лицо руками. Она заметила жёлтую татуировку на правом запястье мужчины.