Она должна покориться. Но это не про неё - страница 9



- Меня ты ни за что не потеряешь! – эмоционально восклицаю я, и вздрагиваю, потому что неожиданно понимаю, что прямо перед нами стоит моя мать.

- Мне нужно поговорить с тобой, Лоретта, - говорит она, и тут же строго добавляет, видя мое очевидное недовольство. – Сейчас же!

По ее внешнему виду я сразу понимаю, что разговор пойдет о чем-то не слишком приятном. И от тревожащего предположения сердце начинает биться сильнее. Не знаю, что она хочет со мной обсудить. Лишь бы не то, о чем я думаю…

Глава 7.


- Лора, - начинает мать, когда мы отходим с ней в наиболее удаленную ото всех часть зала.

- Да, мама́, - отзываюсь я весьма напряженно.

Не знаю почему, но предчувствие чего-то дурного настолько сильное, что внутри меня даже немного потряхивает.

- Я хотела оговорить с тобой кое-что важное… - говорит она. – Наверняка ты знаешь, что наше положение сейчас не самое радужное.

- Разумеется, я знаю это, мама́! – нетерпеливо восклицаю я, отчего мать смотрит на меня с укором.

Леди до самых кончиков волос, всегда сдержанная и спокойная, эта женщина очень не любит, когда я проявляю нетерпение. А мой достаточно вспыльчивый характер не позволяет всем ее навязчивым урокам хоть как-то закрепиться. Я пытаюсь быть похожей на нее, честное словно, ведь она всегда была для меня примером, но иногда кажется, что это просто невозможно.

- Ферма совершенно не приносит прибыли, а долги только растут… - Шарлотта Кэмпбэлл неосознанно теребит в ладони расшитый платок – признак глубокого смятения. – И мы с твоим отцом подумали…

Клянусь, это напряженное хождение вокруг да около сведет с ума кого угодно!

- Скажите уже, к чему вы ведете, я умоляю! – не выдерживаю я.

- Тебе стоит рассмотреть возможность договорного брака, Лоретта.

- Нет! – ужасаюсь я. – Я догадываюсь, о ком вы говорите, и вы меня не заставите!

- Послушай меня, - мать пытается взять меня за руки, но я вырываю их и отступаю чуть назад. – Лора… Я боюсь, что вскоре отец не сможет выделить на твое приданное даже минимально возможной суммы!

- Мне все равно! – упрямо кручу я головой. – Я не пойду за этого выскочку! У него ведь нет даже маломальского титула!

- В наше время титулы практически ничего не стоят, моя милая… - устало выдыхает та.

- А мне кажется, что у них есть цена! И эта цена, видимо, ваша дочь, разве нет?! – вырывается злобно из моих уст.

И я вижу в глазах матери изумление и ужас. Кажется, такая трактовка ей в голову не приходила. И я даже чувствую вину за то, что облачила свои мысли в столь грубую форму, однако извиняться не собираюсь. Пусть они знают, что я думаю по поводу их «гениальной» идеи. И знают, что от своих слов я не отступлюсь!

- Лора… - делает она робкую попытку, но я лишь горделиво вздергиваю подбородок.

Мать оглядывает меня с некоторой долей недовольства, однако молчит. Кажется, она начинает понимать, что то, что ей казалось вполне приемлемым, на самом деле таковым не является. Ну, я, по крайней мере, очень на это рассчитываю. В любом случае, через несколько секунд она сдается.

- Ладно, вернемся к этому разговору чуть позднее, - говорит Шарлотта Кэмпбэлл. – Не будем портить чудесный вечер лишними ссорами.

- Прекрасно, - соглашаюсь я, однако с некоторой долей превосходства и вызова.

И победоносно разворачиваюсь, покидая ее. Возможно, такое поведение вовсе не делает мне чести. В конце концов, разумеется, мать желает мне только добра, однако, в тот момент я настолько зла, что не вижу этого. Я вообще, кажется, практически ничего не замечаю вокруг. Потому что стоит мне понять, что Энтони куда-то делся, и я тут же оказываюсь во дворе, хотя совершенно не собиралась дышать воздухом.