Читать онлайн Тоня Рождественская - Она должна покориться. Но это не про неё



Пролог


- Леди Кэмпбэлл, вы согласны выйти за мистера Эйнсворта, и жить с ним в печали и радости, в болезни и здравии… в богатстве и бедности? - спрашивает священник, внимательно глядя на меня.

Последнее уточнение попадает прямо в точку. Ведь ради чего это все затевалось, как не для того, чтобы все мы тут жили исключительно в богатстве, а не бедности? Счастливым наш брак явно не назовешь, ну так про семейное счастье ведь ничего и не говорится, верно?

Бросаю тяжелый взгляд на будущего мужа, сжимая от злости челюсть, чтобы не разразиться ругательствами. Ведь больше всего мне сейчас хочется выплюнуть едкое: «Вы серьезно? НИ-КО-ГДА!» Но послушно киваю и произношу «Да…»

Робко смотрю в сторону, выискивая среди толпы лицо своего жениха, в смысле бывшего жениха, и утыкаюсь в полные боли и злобы глаза. Теперь он навсегда потерян для меня, а я – добровольная пленница человека, которого ненавижу больше всего на свете.

Совсем не так я представляла себе день своей собственной свадьбы! Но девичьи фантазии так редко совпадают с реальностью…

«Теперь уже супруг» смотрит на меня с торжеством, но далеко не нежностью. Еще бы, несмотря ни на что он добился своего. А я… я потеряла все, что могла…

Но не волнуйтесь, мистер Эйнсворт. Вы очень ошибаетесь, если думаете, что победа на вашей стороне. Возможно, этот раунд вы и выиграли, но война только начинается. Вы еще пожалеете, что выбрали меня в качестве своей жертвы и сами попросите развод. Клянусь, что превращу вашу жизнь в ад, не будь я дочерью графа Октавиана Кэмпбэлла!

Глава 1.


- Нет, мама́, вы, наверное, шутите?! - восклицаю я и громко стучу ладонью по столу.

Принадлежности для вышивки, лежавшие передо мной, подскакивают и разлетаются в стороны. Наверное, следовало быть более сдержанной, но новости слишком шокирующие, чтобы оставаться воспитанной и кроткой.

- Ты прекрасно знаешь наше положение, Лоретта, - отвечает мать не слишком-то любезно.

- А ты прекрасно знаешь, ЧТО мне предлагаешь!

- Ты очень ошибаешься, если думаешь, что это предложение, - чеканит мать, сурово глядя на мое растерянное лицо.

Не могу поверить! Я не ослышалась?! Она и правда хочет, чтобы ее единственная дочь составила партию этому выскочке Эйнсворту?! Я - потомственная дочь одной из древнейших семей Ромейна!

Мистер Эйнсворт появился в нашей округе внезапно. Можно сказать, ворвался в нее с сундуком золота наперевес. Дерзкий, самовлюбленный, надменный хам, считающий, что купить можно ровным счетом все на свете. Рожденный в самом низу, он ни в грош не ставил чистоту крови и значимость титулов. И да, пускай он был богаче нас всех вместе взятых, но назвать его желательным соседом было бы слишком большим преувеличением.

Неизвестно как этот человек умудрился заполучить свое состояние, наверняка не обошлось без кровавых историй и обманутых жертв, но если когда-то дела его семьи были столь плохи, что его отправили в Реймонт Хилл, то теперь он приобрел самый шикарный в округе дом. Причем сделал это с такой легкостью, словно покупал костюм на вечер, а не элитную недвижимость.

К сожалению, о нашей семье сказать такое было нельзя…

- В прошлом месяце едва хватило, чтобы заплатить слугам, если дела будут идти также, придется еще раз уменьшить штат, - уже спокойнее продолжает мать.

И я, разумеется, знаю, что все обстоит далеко не радужно, и все-таки отдавать меня на откуп этому дьяволу в человеческой обертке? Точнее, пардон, почти человеческой. Ведь кроме всего прочего мистер Эйнсворт у нас еще и перевертыш, змееныш, который совсем не стыдится своего проклятого гена, который так старательно пытались вывести наши предки…

- Мама́… - начинаю я. - Мы обязательно справимся, я…

- Мы с отцом все решили, Лоретта! - прерывает та громко, но я вижу в ее глазах боль.

И все же слышать подобное невыносимо, так что я вскакиваю, скидывая со стола все вещи, и стремительно выбегаю из комнаты.

Нет! Нет! Нет! И нет! Ни за что! Никогда я не выйду за этого типа, считающего себя лучше всех на свете. Мне все равно, что говорят родители. Пускай он трижды будет столь богат, чтобы купить весь Кловершильд.

Если бы только у Энтони было достаточно средств, чтобы посвататься ко мне! Но, к сожалению, он только лишь второй сын, да и их семья едва ли находится в лучшем положении, чем мы…

Энтони… При имени возлюбленного сердце сжимается. Конечно, я понимала, что отец вряд ли одобрит такого претендента, и все же надеялась, что судьба будет достаточно благосклонна, чтобы предоставить нам шанс. В конце концов, его фамилия тоже чего-то стоит!

Как печально, что из-за войны многие древние рода находились практически на этапе разорения. Некогда прекрасный и гордый Ромэйн процветал, богатый и щедрый он считался поистине жемчужиной края, но продолжительная осада, изматывающие бои, тянущие из казны все больше и больше, практически уничтожили все, что так долго создавали наши предки. Нас не поставили на колени, пока еще… Но нанесли непоправимый урон как обычному люду, так и дворянству.

И вот когда абсолютная власть элиты пала, на смену аристократам пришли они… Дельцы, умевшие получать выгоду из самых недостойных занятий и дел. Те, кто когда-то был в самом низу, но сумел воспользоваться случаем, чтобы подняться на вершину. И мистер Эйнсворт был одним из лучших примеров подобного. Или, правильнее будет сказать – худших…

Но хоть этот мужчина и добился поистине колоссальных высот в своем «бизнесе», для того чтобы обзавестись настоящей властью, ему все-таки требовалось приобрести то, чего купить он никак не мог. Родовитость. Ну, то есть, как не мог… Он не мог купить себе имя. Зато мог купить жену, которая бы его подарила. И именно за этим он и явился сюда, нисколько не скрывая своих намерений, и даже не пытаясь представить все так, словно делал это не исключительно из-за расчета, а мечтал о создании семьи.

И вот за такого человека мои родители хотят выдать свою единственную дочь?! Не бывать этому, или я не Лоретта Кэмпбэлл!

Спешу наверх, в свою комнату. Времени не так уж и много. Мама́ знает мой достаточно взрывной характер, чтобы заподозрить что-то неладное. Так что мне нужно действовать как можно скорее. Если у родителей возникнут какие-то подозрения, меня запрут дома, и я уже точно не смогу выбраться из этой ловушки.

«Любимый…» - начинаю я скомканное письмо. От волнения на бумаге образуются кляксы и подтеки, но сейчас нет времени, чтобы делать все так, как требует этикет. На кону все, что у меня есть. Моя свобода, гордость и счастье!

Сую в руки служанке единственную надежду на благополучное будущее.

- Поторопись, - прошу я, и голос срывается, выдавая мое крайнее смятение.

Лишь бы все получилось! Энтони… любимый… не подведи!

Сегодня ночью я навсегда покину родной дом. Но пускай так, чем становиться заложницей безнравственного и жестокого мужа, у которого на уме лишь собственные удовольствия и желания.

Бегу обратно, чтобы собрать свои вещи. Но вдруг слышу разговор и замираю на месте.

Мое сердце и все мое существо рвется прочь, мне кажется, я готова на все, чтобы избежать той участи, которую для меня приготовили, однако, руки мои безвольно опускаются, ведь я понимаю, что все кончено и ничего уже нельзя изменить…

Глава 2.


Несколькими месяцами ранее…

- Этот? – заинтересовано спрашивает Элизабет, глядя на высокого джентльмена, входящего в комнату.

- Нет, - отвечает Виктория с легким смешком. – Это же господин Флэгборд, ты, что ли, его не узнала?

Семья Алджернон всегда в курсе всех событий, оттого Виктория первая, кто приносит все новости. И, разумеется, господина Эйнсворта, новое приобретение нашей округи, она уже видела.

Девочки обсуждают таинственного богача, недавно купившего резиденцию Малгрейв, весь вечер. Даже скорая свадьба леди Фроук и мистера Стоуна, которая должна состояться при весьма фривольных обстоятельствах, потеряла для них всякий интерес.

Признаюсь, мне тоже интересно услышать о человеке, чье состояние, по слухам, приближается к самому королю, но в отличие от подружек, я испытываю исключительно праздное любопытство. Думать о простолюдине, каким бы богатым он не являлся, было бы слишком низко для фамилии Кэмпбэлл. К тому же мое сердце уже занято, и мечтать о других мужчинах несколько некрасиво с моей стороны.

- Говорят, он хорош собой...

- О да, - соглашается Виктория. – Красив, как дьявол!

- Викки! – смеемся мы.

- Но я совершенно серьезно! – восклицает она. – Я, конечно, видела издалека, но…

Она прерывается, так как в зале появляется новый человек. Высокий, статный, с широкими плечами, одетый с иголочки по столичной моде, он тут же приковывает к себе внимание всех собравшихся. Скульптурные скулы волевого лица сведены, но глаза оглядывают все с игривым настроем. Даже издалека видно, что он не ощущает себя лишним на этом приеме. Хотя, как известно всем, не принадлежит к голубой крови.

- Ты права, - шепчет Элизабет, завороженная его поистине мужской красотой.

Согласна, он и правда, очень хорош собой. Черные волосы, темные глаза, развитая фигура и правильные черты. И все-таки, несмотря на весь напускной лоск, в нем сразу чувствуется что-то дикое.

- Мистер Эйнсворт! – оглашает церемониймейстер то, что, итак, понятно каждому, ведь прибытие этого «джентльмена» ждали с невероятным интересом.

Мужчина деловито проходит в зал, вальяжно вышагивая с видом человека, знающего себе цену. Для меня неожиданно видеть такое поведение от простолюдина, оказавшегося в высшем свете. Пускай даже и не впервые. И не могу сказать, что мне это нравится.

- Ндааа, - улыбается Элизабет. – Кажется, в этом сезоне все дамы будут охотиться только за одним кандидатом…

- Ты шутишь? – восклицаю я. – Ты ведь знаешь, кто он такой!

- С такими деньгами, которыми он обладает, совершенно все равно, кто он такой, - отмахивается Викки.

Я закатываю глаза. Нет, разумеется, девочки просто шутят. Конечно, ни одна из них не думает всерьез о подобном. Одно дело сплетничать на приеме и другое, всерьез планировать жизнь с человеком, не имеющим ни грамма утонченности и изящества.

Другое дело мой Энтони Флуорт. Вот кто аристократ до мозга костей.

Вижу заинтересованность парочки дам, чьи дочери уже готовы к замужеству. Все-таки как низко могут пасть некоторые люди в погоне за достатком и привилегиями! Как прекрасно, что мои родители совершенно иного толка. Для меня было бы самой настоящей пыткой, если бы они пытались выдать меня за кого-то подобного.

- Дамы? – слышу я голос организатора сегодняшнего приема. – Позвольте представить вам нашего нового знакомого, господина Эйнсворта.

Поднимаю глаза и упираюсь в пристальный взгляд, направленный на меня, заинтересованный, но скорее оценивающий, чем увлеченный.

- Мисс Кэмпбэлл? – склоняется незнакомец, проявляя неплохие знания этикета. – Соблаговолите уделить немного вашего внимания и потанцевать со мной?

Я едва заметно сглатываю. Никак не ожидала, что мужчина тут же примется за дело, причем начнет именно с меня. Я ведь практически единственная из дам, кто не рассматривала его с таким откровенным интересом.

- Да… разумеется, почему бы и нет… - растеряно отвечаю я, понимая, что не в силах придумать ни единой нормальной причины отказа.

Тот тут же протягивает мне руку, принимая мою. Уверено и дерзко, словно мы с ним знакомы уже кучу лет, да и вообще все тут являются друг другу добрыми приятелями. Его ладонь широкая, непривычно шершавая и невероятно горячая. От неожиданности я даже вздрагиваю и едва не выдергиваю свою. Кажется, что не будь на мне перчаток, я бы получила самый что ни на есть настоящий ожог. А взгляд настолько пристальный, что от него становится неловко. И, пускай все, что он делает и находится в рамках приличия, но отчего-то кажется, будто от того, чтобы рухнуть вниз в самую бездну его отделяют какие-то крохи.