Оникс. Когда ты обречён - страница 21



– Это хорошо, – выдохнула Оникс, – она здесь нужна. Что с ней, как думаешь?

Клеомена посмотрела на неё безумными глазами и взяла Фелисту за руку. Потрогала лоб, послушала дыхание. Оникс наблюдала за ней с недоверием.

– С ней всё в порядке, – подытожила Клеомена, – она полностью здорова телом.

"Откуда ей знать?" – подумала Оникс, а сама спросила:

– Почему она никак не очнётся?

– Она спит, – пояснила сестра.

– Как так – спит?

В этот момент в комнату вошёл король и сразу за ним Элисана за руку со своим рыцарем. Отец выглядел печальным, но спокойным.

– Как чувствует себя Фелиста? – спросил он.

– Спит, – повторила Клеомена.

Король кивнул, его чело помрачнело. Он подошёл к спящей и, присев на корточки, долго рассматривал её лицо. Элисана тихонько приблизилась к Фелисте и взяла её за руку.

– Но ведь это… непростой сон? – прошептала Оникс.

– Конечно непростой! – рассердилась, но, взглянув на отца, тут же взяла себя в руки Клеомеена, – она под воздействием зелья.

– Белый рыцарь нашёл это возле её тарелки, – Элисана разжала руку, и все увидели маленькую пузатую колбу.

– Это принадлежит Горгии, – сказал король, – эй, кто-нибудь!

Гарт показался из-за двери.

– Приведите сюда Горгию.

Ожидая Горгию, все молчали. Что-то не сходилось. Горгия не делала зелья. Не могла и не желала. Оникс знала рецепты нескольких зелий, она сама придумала их, но ни одно из этих зелий не заставляло человека так внезапно засыпать.

Пришла Горгия. Её белое платье, измятое и порванное в нескольких местах, потеряло весь прежний лоск. Причёска оставляла желать лучшего.

– Ну и вид, – присвистнула Клеомена, – как тебя угораздило?

– Пустяки, – раздражённо замахала руками та, – что там с Фелистой?

– Вот пытаемся понять, – вставила Оникс.

Ей показали колбу.

– Да, я сама дала её Фелисте, – признала она, – Фелиста зашла ко мне сразу же после тебя, Оникс. Ей нужна была лента для бала. Она то и дело кашляла. И мы решили, что ты не обидишься, если взять у тебя немного лекарства от простуды.

– Так это вы забрали его? Я искала, но не нашла.

– Нет, мы взяли только часть. Фелиста собиралась выпить его во время банкета.

– А остальное?

– Вот уж не знаю, – пожала плечами Горгия, – если оно пропало, то не по нашей вине. Постойте… думаете, Фелиста упала в обморок из-за зелья Оникс?

– Зелья от простуды? Чушь! – возмутилась Оникс. На самом деле она очень испугалась. Только бы причина была не в её зелье!

– Любовный напиток.

Все обернулась на Клеомену. Та не отрывала взгляда от спящей.

Король вскочил:

– Любовное зелье? – прогремел он.

Оникс оцепенела. Она не верила своим ушам. Горгия выглядела шокированной.

– К сожалению, Клеомена права, – печально сказала Элисана, – я боялась чего-то подобного. Помнишь, отец, я говорила тебе?

– Да, – король упал в кресло и схватился за голову, – я думал, что всё обойдётся.

– Но это было лекарство от простуды! – слабым голосом проговорила Оникс, – я сделала обычное лекарство! Как такое произошло?

– Ты не виновата, девочка, – горькая складка пролегла у рта короля, – я сам слишком долго прятал голову в песок. Дар и проклятье моих дочерей. Никто не обойдён. Пусть будет так! – с этими туманными словами король, поцеловав Фелисту в лоб, удалился.

– Э… я тоже пойду, – пробормотала Горгия, с опаской глядя на Оникс, – нужно показаться гостям. Только переоденусь.

– Я помогу тебе, – вызвалась Клеомена.

Оникс проводила их тоскливым взглядом.