Опасный след - страница 40



– Он переключился на послушание, поскольку не был уверен, чего вы от него хотите. Вы что-то попросили, он начал исполнять, а вы так и стояли нахмурившись. Джоз получает оценку «отлично». – Фиона наклонилась погладить щенка, чем привела его в исступление. – А вы – три с минусом.

– Я не согласен.

– Возвращается моя группа. Придержите его. Скомандуйте «ждать» и добейтесь, чтобы он не сходил с места несколько секунд. Затем можете отпустить его, пусть поздоровается.

– И как мне этого добиться?

– Сидеть и ждать… придерживая его, поскольку он захочет побежать и посмотреть, кто идет. – Фиона взглянула на часы, чтобы внести время возвращения в журнал. – Затем разрешите убежать… какой-нибудь простой фразой, естественной для вас. Например «беги, поздоровайся». Что угодно. И отпустите.

Фиона ушла встречать учеников, возвращающихся первыми.

– Ты решил выставить меня неудачником? Ты думаешь, что я хуже тебя? – Саймон удерживал щенка на месте, почесывая его за ушами. – Ты не так глуп, как кажешься, не так ли? Просто хотел произвести впечатление на хорошенькую девушку. Ладно… беги. – Он отпустил щенка, и Джоз по-мчался обнюхивать незнакомцев и, разумеется, беситься с ними.

К тому времени, как Саймон подошел, Фиона уже выслушивала хэндлеров, описывающих поведение собак, отмечала обследованные территории, количество моментов настороженности.

Саймон вынул из кармана поводок.

– Пусть поиграет, – предложила Фиона, оторвавшись от своего журнала. – Вы же хотите, чтобы он привыкал к другим людям, к незнакомым собакам. Немного общения и вам не повредит. Возьмите еще одно печенье. Может, ваш день закончится на более высокой ноте.

– Печенье я возьму, но… – Саймон осекся, увидев появившуюся из леса Сильвию. Она прихрамывала и опиралась на самодельный костыль. С одной стороны ее поддерживала женщина, с другой – мужчина, а впереди бежала пара собак.

Саймон уже готов был броситься на помощь, но Фиона остановила его, положив ладонь на его предплечье.

– С ней все в порядке. Это игра. Целью поиска была заблудившаяся женщина с небольшой травмой. Сильвия играет роль.

Группа разразилась аплодисментами. Сильвия церемонно поклонилась и величественно указала на женщину и собаку рядом с собой.

– Это Трейси и ее Лоло, – пояснила Фиона. – Они нашли Сил всего за час пятнадцать. Неплохо. Совсем неплохо. А помогают им Мико и его Ринго. Когда Трейси нашла Сил, он был рядом и помог привести Сил с ее будто бы растянутой лодыжкой на базу. Кроме того, он в нее влюблен.

– В Сил? Это как с шоколадным печеньем. А кто не влюблен?

– Не в Сил. – Замечание Саймона ей понравилось и даже вызвало гордость за мачеху. – В Трейси. Они оба из Беллингема, как и остальные. Прошу прощения.

Фиона подошла к Трейси, пожала ей руку, обняла, затем завозилась с собаками. Посмеялась с Сильвией.

«А девица действительно обаятельная», – подумал Саймон. Если, конечно, тебе нравятся сверхактивные любительницы свежего воздуха, которые обожают обниматься и отлично выглядят в джинсах или рабочих штанах, фуфайках и джемперах.

Насколько он помнил, его никогда не привлекали подобные женщины, во всяком случае, в сексуальном плане. Фиона для него загадка.

Может, все дело в ее глазах, ясных и спокойных. Наверное, это одна из причин, почему животные так реагируют на нее.

Фиона обвила рукой плечи Трейси, – эта неистребимая привычка коснуться, приласкать, в общем, установить физический контакт, – и повела ее к… Как бы она это назвала? Базой? Штабом? Как ни называй, но это был просто стол под натянутым на шесты брезентом.