Опасный след - страница 42



Фиона поставила посуду на кухонную стойку.

– И что, при такой нагрузке у них остается время на частную жизнь?

Фиона прислонилась к прилавку.

– Конечно. У них есть семьи, они работают. Но они увлечены. Для того чтобы стать членом Поисково-спасательной команды, необходимы месяцы тяжелого целенаправленного труда. Приходится, разумеется, идти на какие-то жертвы, но работа в команде приносит колоссальное удовлетворение. Я больше двух месяцев занимаюсь с ними. Их рейтинг успешного решения индивидуальных проблем – девяносто процентов. Сейчас мы в основном работаем в команде и будем повторять тренировочный поиск снова и снова в любых погодных условиях.

– Вы кого-нибудь вышибаете?

– Да. Это крайняя мера, но случается. Однако чаще те, кому это не подходит, отсеиваются сами. Вы заинтересовались?

– Не думаю.

– Понятно. Это может помешать вашему увлечению семейным телеканалом. И все же я бы с удовольствием провела с Джозом начальный курс. Хотя бы ради расширения кругозора. Как только он научится ходить рядом, садиться, ждать, приносить предметы и расставаться с ними по приказу, можно дать ему немного больше.

– Кроме обычного курса послушания? – Саймон с сомнением посмотрел на Фиону. – И сколько это стоит?

Фиона склонила голову к плечу.

– Возможно, на этот раз я бы не возражала против бартера. Скажем, я дополнительно позанималась бы с вами, привила бы Джозу специальные навыки за… винный шкаф.

– Он вам не подходит.

Прищурившись, Фиона оттолкнулась от стойки.

– Знаете, каждый раз, когда вы произносите эту фразу, я только больше хочу его приобрести. Я сама знаю, что мне подходит.

– Вы просто упрямитесь.

– Я? – Она ткнула в его сторону обоими указательными пальцами. – Это вы упрямец. Какая вам разница, кто купит ваш шкаф? Разве вы не изготавливаете вещи для того, чтобы их продать?

– Какая вам разница, если собака не делает успехов во время обучения? Разве вы не учите за деньги?

– Это не одно и то же. К тому же обычно все портит не собака, а хэндлер. Как в вашем случае, Мистер Три с Минусом.

– Я не хмурился.

– Стоп. Не шевелитесь, не меняйте выражение лица. Я принесу зеркало.

Саймон схватил ее за руку, но не удержал смешок.

– Прекратите.

– На следующее занятие я обязательно прихвачу камеру. Между прочим, фотография стоит тысячу баксов.

Фиона слегка подтолкнула его локтем. Саймон ответил ей тем же. А за его спиной тихо, но грозно заворчал пес.

– Стоп! – резко скомандовала Фиона, и пес замер. – Ньюмен, это друг. Друг. Он решил, что вы меня обижаете. Нет, не отступайте. Это Саймон, – сказала она псу. – Мы играем. Саймон – друг. Обнимите меня.

– Что?

– О, бога ради, что вы жеманничаете! – Фиона сама обняла Саймона, положила голову ему на плечо. – Играем с Саймоном, – повторила она, обращаясь к собаке, и улыбнулась. И жестом показала псу подойти к ним и потереться о ногу Саймона. – Он вас не укусит.

– Приятная новость.

– Пока я ему не прикажу. – Фиона подняла голову и снова улыбнулась. А затем легко подтолкнула Саймона локтем. – Можете толкнуть. Все нормально.

– Хотелось бы верить. – Он подтолкнул ее локтем, но на этот раз пес подтолкнул Саймона головой.

– Веселимся. – Фиона снова обвила Саймона руками, потерлась носом о его плечо. – Он меня считывает. Если бы я сейчас боялась, он знал бы. Но он видит, слышит, чувствует, что мне хорошо, что мне хорошо с вами. Это именно то, что я пытаюсь вбить в вашу голову насчет Джоза и ваших реакций. Вы транслируете свое настроение, и оно влияет на его поведение, поэтому…