Орион - страница 23



− Чего по ночам разгуливаем? Тебя родители не учили, что это может быть опасно?

− Извините, сэр. У меня нет родителей. Вы можете подвести меня до детского дома на северо-востоке города?

− А-а… Ты из тех сироток, которых вывозят на кабачковые и морковные плантации?

− А… э… да.

− Садись.

Он открыл дверцу и я села.

Потом старичок развернул машину, и мы поехали.

«Значит, он ехал в другую сторону, но всё равно решил меня подвести», − раздумывала я, глядя в окно.

− А как тебя зовут?

− Э… Энна.

− А лет тебе сколько? – он как-то пугающе прищурился.

Этот вопрос меня смутил. Какая вот ему разница?

− Че-четырнадцать, − ответила я, специально меняя голос и запинаясь.

− Выглядишь как минимум на семнадцать,


− лукаво приподняв бровь, сказал «ковбой».

«Неужели догадался, что я вру?»

− Тебя точно Энна зовут? Мне кажется, я тебя где-то видел.

Личность раскрыта. Хьюстон, Хьюстон, у нас проблемы! Вызываем лунатиков на подмогу! Что теперь делать?!

Я прикрыла глаза, и сделала вид, что сплю.

− Устала, бедная… – проговорил старичок, взглянув на меня.

На самом деле мне пока не особо хотелось спать, а притворилась я для того, дабы избежать этих наводящих вопросов.

Сам дедушка-ковбой в принципе вызывал доверие, но его постоянная подозрительность немного пугала.

Через несколько минут и вправду провалилась в сон. Но спала я не очень долго. Меня пихнули в бок (довольно больно!) и я тут же распахнула глаза.

− Ну, выходи, Энна. Приехали.

Старичок добро, но с каким-то сожалением посмотрел на меня, когда я вышла из машины. Я поблагодарила его и направилась к крыльцу.

Я постучалась.

Дверь мне открыла пожилая женщина в круглых очках в толстой коричневой оправе и белом чепчике на голове.

− Здравствуй. Что привело тебя сюда? – спросила она, осматривая меня.

− Я могу остановиться здесь на одну ночь? – я старалась вести себя спокойно. – Я ехала последним поездом, поэтому у меня нет возможности доехать домой. Просто живу в самом конце города, а общественный транспорт уже не ходит.

Женщина несколько минут молчала, прикусив губу, а потом ответила:

− Ладно. Так и быть. Но, только на одну ночь. И чтобы никто не знал, хорошо? Я дам тебе самую последнюю кровать, накройся одеялом с головой, чтобы никто не увидел тебя. Завтра в шесть я тебя разбужу, ты должна будешь незаметно уйти.

− Хорошо, − кивнула я.

Мы поднялись с ней на второй этаж. Она завела меня в длинную комнату, больше похожую на широкий коридор, но только уставленный с обеих сторон кроватями, провела в конец и указала мне на последнюю кровать, находящуюся в плотной тени. Свет лампы досюда не доходил. Я улеглась и накрыла себя тяжёлым одеялом, от которого сильно пахло хлоркой (фу-у!). Старушка ушла, выключив свет.

Дети сразу попрыгивали с кроватей и окружили меня. Они начали наперебой засыпать меня вопросами, но я, пропустив всё мимо ушей, спросила:

− У вас есть здесь Крис?

− Крис? – переспросила маленькая девочка с большими голубыми глазами.

− Это тот, который недавно заселился? – сплюнул на пол противным мальчуган с фингалом под правым глазом.

− Ну, есть такой, − услышала я где-то в другом конце комнаты.

Дети немного расступились, и я увидела парня лет четырнадцати.

− И где он? – спросила я.

− Смотря, что вам от него нужно, − тот встал с кровати и вальяжной походкой подошёл ближе. – Ну, я Крис, и что с того?

Я тяжело вздохнула. Получается, всё было напрасно.

− А ещё есть Крис?