Оскар. Проклятие Блэксберри - страница 9
– Эмма, сделай мне чай. Травяной, с розмарином и без сахара, как я люблю. Побыстрее, пожалуйста, – миссис Палмер обращалась к служанке с той же чопорностью. – И мисс Линч тоже налей. Боюсь, она могла простыть в такой жуткий ливень. – она повернулась к Лоре: – Розмарин не даст вам заболеть. Не хочу, чтобы вы заразили мальчика. У него слабое здоровье.
– Да, понятно, – ответила Лора.
Она приступила к завтраку, хотя пищу остужал холодок, исходивший от хозяйки дома. Миссис Палмер сидела на другом конце стола и внимательно наблюдала. Суровое лицо выражало неприязнь. Под пристальным взглядом Лоре каждый кусок вставал поперек горла. В конце концов она подавилась и закашлялась. Эмма протянула стакан воды.
– Итак, мисс Линч, – сказала миссис Палмер, сложив ладони в молитве, – хочу обсудить с вами некоторые вопросы, прежде чем вы познакомитесь с мальчиком. Вы не против?
– Нет… – прохрипела Лора.
– Дело в том, что вы общались с моим мужем, он то вас и нанял, поэтому я не в курсе всех деталей. Начнем с мелочей. Как вас зовут?
Лора удивилась, что ее буквально назвали мелочью. По таким речам можно многое понять о человеке.
– Вы слышите, милочка? – строже спросила миссис Палмер.
Милочка – какое мерзкое слово, подумала Лора. Звучит, как скрежет металла по стеклу.
– Меня зовут Лора.
– Элеонора, значит. Очень красивое имя.
– Нет, просто Лора.
– Сколько вам лет, Элеонора? – проигнорировала миссис Палмер.
– 25.
Она неодобрительно покачала головой.
– Не уверена, что эта работа подходит для юной девушки. Я не то чтобы против, но надеялась найти кого-то постарше… Понимаете, без ветра в голове, – она постучала скрюченным указательным пальцем по столу.
Лора не понимала. Не понимала, почему ее вновь собеседуют, когда по телефону мистер Палмер четко объяснил, что она нанята. Более того, он выразил огромную радость ее кандидатуре, может, даже чрезмерную.
– Мистер Палмер сказал, что…
– Мистера Палмера сейчас нет дома. Он с утра отправился на службу. К сожалению, он не мог позволить себе дожидаться вашего пробуждения, потому что… – она заговорила еще более высокомерно, – …мой муж – важный человек! Он епископ приходской церкви, и многие люди нуждаются в нем. Так что сейчас вы говорите со мной.
Лора не ответила. Эмма разлила чай по чашкам, затем удалилась.
– Мисс Линч, вы здесь на довольно долгий срок. Мне нужно, чтобы вы не просто обучали мальчика, но и догнали программу второго класса. И я не хочу, чтобы в течение года учитель менялся. Где гарантии, что вам не стукнет в голову безрассудная идея, или как говорила моя дорогая матушка: «Черт дернет за хвост», и вы не побежите замуж или не забеременеете?
Лора в полной мере познала, каково это, когда глаза лезут на лоб, потому что ее выпрыгнули из орбит и дотянулись до волос. Она не стала говорить, что уже оценила их богатый выбор мужчин через окно спальни, состоящий из толстого садовника, годков так под 50, и мистера Палмера, которого она еще не видела, но определенно не собиралась делать отцом своего ребенка.
– Можете не волноваться на этот счет. Я не планирую замуж.
Миссис Палмер такой ответ не устроил.
– Пейте чай, милочка. Уверена, вам понравится, – она сверлила Лору неодобрением.
Девушка отхлебнула из чашки, вкус был отвратительный.
– Вы работали учительницей младших классов, верно?
– Да, но в последнее время я больше занималась репетиторством, – Лора произносила заранее заготовленную речь. – Я могу найти подход к любому ученику. В классе это сделать тяжело, но на индивидуальных занятиях мы проводим вместе много времени и лучше узнаем друг друга. Дети доверяют мне. Я считаю, нет плохих детей – есть плохие учителя.