Остров Пустоты. Фэнтези - страница 19
Попрощавшись с капитаном Мораном и его помощниками, путешественники перебрались в лодку. Отплыв немного от корабля, Хенкель достал карту.
– Надо влево, – читая надписи, сказал он.
– Да какая разница, куда! – сердито отозвалась Далила и махнула рукой в сторону острова. Она никак не могла успокоиться. За все дни Хенкель даже не обмолвился, на каких условиях зафрахтовал корабль. Хотя и понимала, что невозможно знать наверняка, как и когда они найдут ведьм. И найдут ли вообще. И что им предпринимать потом? И это её злило ещё сильнее.
– Думаю, нет… – попытался возразить Хенкель.
– А ты не думай! Тут в любом месте можно причалить! – резко отрезала Далила и посмотрела в сторону корабля. Потом, наморщив нос, чтобы удержать слёзы, она повернулась к Хенкелю. Он отрицательно мотнул головой, пытаясь что-то возразить.
– Не перечь мне! – крикнула Далила, привстав в лодке, со злостью глядя на жениха. – Давай к берегу! – сказав, она сильно сжала губы. Слёзы так предательски лезли наружу, а реветь Далила уж точно не собиралась. Сейчас всю скопившуюся боль и обиду она готова была выплеснуть на этот корабль и Хенкеля, но помня, к какому роду принадлежит, всё же пыталась вести себя с достоинством.
Юноша пожал плечами, и направил лодку к берегу. Но долго плыть не пришлось. Не более чем через сто метров перед путешественниками резко выросла скала, а следом ещё и ещё, в обе стороны, словно зубы гигантской акулы, выныривали из воды. Через несколько секунд каменный частокол окружил остров, перегородив к нему путь.
Только сноровка Хенкеля помогла удержать лодку и не разбить её.
– Ничего себе?! – вместе закричали девушки, прижимаясь, друг к другу. Хенкель, отдуваясь, стоял и смотрел на нос лодки почти касающийся скалы.
– Мы не заплатили… – задумчиво произнёс он.
– Что? – отходя от перенесённого потрясения, спросила Далила.
– Кому? – удивилась Аннет.
Далила повернулась и, окинув взглядом всё видимое побережье, сквозь промежутки между скалами-зубами, повторила вопрос Аннет:
– Кому?
Хенкель посмотрел в карту.
– Тут же никого нет? – продолжила Далила.
– Вот, – юноша протянул ей холст с изображением острова. – Тут указан пост приёма туристов. Я знаю, надо заплатить.
– Теперь и я знаю, но это, наверное, если по разрешению, а мы же так приплыли, значит нас нет в списке и… – Далила, осознав, что они могут не попасть на остров, взглянула на своих спутников испуганно и с вопросом. – А как же мы туда попадём? – она обернулась и посмотрела на уже почти скрывшийся из виду корабль.
– Об этом нужно было подумать раньше, – тихо произнёс Хенкель, понимая, что и так уже разозлил Далилу, но не смог удержаться. И громче добавил: – Я знаю как. Просто надо плыть налево, – махнул он рукой в сторону. – И там узнаем.
Подумав, Далила не стала больше спорить и позволила жениху самому решать.
Проплыв вдоль каменного частокола минут пятнадцать – двадцать, они увидели небольшой промежуток между ними. Будто пара скал забыла вынырнуть из воды. Хенкель, подведя лодку к проходу, остановился.
– И что дальше? – поинтересовалась Далила. Юноша пожал плечами, а потом просто выставил весло в проход. Тут же прямо из воздуха на уровне груди Хенкеля появилось серебряное блюдо с замысловатой чеканкой. Путешественники с удивлением посмотрели на него, а потом друг на друга. Юноша, недолго думая, достал золотой и положил на блюдо. Ничего не изменилось. Тогда он положил ещё один, потом ещё. Но блюдо продолжало висеть, словно намекая на большее. И действительно – четвёртый золотой оказался действенным. Блюдо свернулось в трубочку, словно папирус и пропало. Вслед за ним и скалы опустились в воду.