Отпустить не смогу - страница 57



Я поморщилась. Что не осталось незамеченным Норфолком. Ему это не понравилось, уверена в этом. Переживёт.

– Милорд, нам с вами не о чем говорить. Извините, мне нужно идти…

– Стой! – Он мгновенно оказался позади меня. И я бы удивилась этой скорости. Вот только горячее дыхание на моей шее, руки, пытающиеся притиснуть меня к твёрдому напряжённому телу…

– Милорд! Я прошу убрать от меня свои руки! В конце концов, вы почти женатый человек. Так нельзя!

– Тебя это пугает? – прошептал Норфолк, а у меня от его голоса мурашки побежали. И тут же опалило жаром. Рейн поцеловал мою шею, прикусил мочку уха. Да что он творит-то? – Лили, это всё неважно. Ты гораздо интереснее, чем моя невеста и если захочешь, то…

– Вот именно, милорд! У вас есть невеста! – Я подняла ногу и со всей силы впечатала её в сапог мужчины. И если до этого момента сомневалась в правильности решения, то теперь ни капельки. Могла бы огреть пирожными, только берегла их для родных.

Рейн разжал свои руки, отскочил, шипя сквозь зубы…

А я открыла дверь и рванула из неё, минуя ту самую даму в униформе, пробегая мимо кухни. Я неслась к раскрытой двери. Запасной выход? Очень хорошо…

И едва не сбила какого-то мужчину.

– Эй, красавица, за тобой кто-то гонится? – со смешком поинтересовался он, пытаясь меня удержать. В этот момент за моей спиной стукнула дверь и я поняла, что это вышел Рейн.

– Нет, – отдёрнула руку, повернулась и быстро пошагала прочь, огибая уставившуюся на меня женщину. Возможно, она была при этом незнакомце, а я не заметила?

Спустя минуту, я уже садилась в свою карету и боялась, чтобы Норфолк не отправился следом. Но видимо, он передумал. Как всегда. И оставшееся время до дома я ехала и только не плевалась ядом, то и дело воскрешая в памяти нашу встречу. Он предложил мне место любовницы? Ох! Рано я ушла, рано! Сейчас, сидя в карете, в моей голове возникло несколько крепких словечек, навеянных общением с друзьями из поместья. Но несмотря на всю злость я прекрасно понимала, что останься я для дальнейших препирательств и ситуация могла быть иной для моего самолюбия. Все знают, что у герцога, кроме жены, есть ещё женщины. Скорее всего, именно поэтому для Рейна подобное положение дел вполне нормально. Но не для меня.

8. Глава 8

 Лилиана Кларенс

Домой я вернулась не в духе, хотя и попыталась взять себя в руки. Отправила пирожные на кухню и приказала подать себе чай в комнату. К счастью, по пути никто не встретился. Поэтому я беспрепятственно поднялась по лестнице и свернула в нужную часть коридора. За приступом вспыльчивости наступило эмоциональное падение. И если ещё неделю назад, чтобы приподнять себе настроение я надевала какое-нибудь яркое платье или шарфик, просила вплести мне в причёску цветы, то сегодня ничего не хотелось. Просто переоделась в домашний халат, а затем взяла учебник и уселась у окна. Вникать не получалось, но читать три раза одну и ту же страницу мне никто не мешал. В конце концов, и это занятие мне надоело. Душа хотела историй про страдания. Поэтому томик стихов о любви был созвучен моему настроению. И я так зачиталась, что время пролетело незаметно. Отвлеклась только, чтобы выпить чай.

Моё одиночество не было тягостным. А когда раздался стук в дверь, я вздрогнула и поняла, что сидела очень долго. Спина затекла, а на улице уже начало темнеть.

– Войдите! А, Бэтти, это ты. Что-то случилось?