Отражения Тьмы - страница 25



– Новая глава? – усмехнулся Оникс. – Скорее, очередная страница в вашей бесконечной истории заблуждений.

– Ты неисправим, Оникс, – вздохнул Дюбуа.

– Именно, профессор, – ответил Оникс. – Но это не значит, что я не могу быть интересен.

– Я никогда не говорил, что ты не интересен, Оникс, – ответил Дюбуа. – Просто… ты иногда бываешь невыносимым.

– А вы, профессор, бываете слишком предсказуемым, – прозвучал ответ.

– Наверное, ты прав, Оникс, – согласился Дюбуа. – Но я стараюсь стать лучше.

– Это похвально, профессор, – ответил Оникс. – Но вам еще далеко до совершенства.

– Совершенство недостижимо, Оникс, – сказал Дюбуа. – Но мы можем стремиться к нему.

– Да, профессор, – согласился Оникс. – Вы можете стремиться. Но достигнете ли? Это вопрос.

Первым пунктом их путешествия стал древний город Петра в Иордании. Дюбуа давно мечтал увидеть этот город, высеченный в скалах, а Оникс, как ни странно, тоже проявил интерес к этой древней архитектуре. Они прибыли в Петру на рассвете, когда первые лучи солнца озарили розовые скалы, создавая невероятную игру света и тени.

– Это впечатляет, профессор, – сказал Оникс, когда они стояли перед входом в Сик. – Я не ожидал, что человеческие руки способны создать нечто подобное.

– Я всегда говорил, что у людей есть потенциал, Оникс, – ответил Дюбуа с гордостью.

– Потенциал есть, – согласился Оникс. – Но как часто вы его реализуете?

– Мы стараемся, Оникс, – сказал Дюбуа.

– Стараетесь, – повторил Оникс. – Но старание – это еще не достижение.

– Но мы учимся, Оникс, – сказал Дюбуа. – Мы развиваемся.

– Развиваетесь? – усмехнулся Оникс. – Скорее, топчетесь на месте.

Дюбуа промолчал, зная, что спорить с Ониксом бесполезно. Он привык к его критике и уже не обижался на нее. Он понимал, что Оникс не хотел его задеть, а лишь пытался донести до него свою точку зрения.

Они начали обходить Петру, восхищаясь ее древней архитектурой. Дюбуа рассказывал Ониксу об истории этого города, о его жителях, о его культуре. Оникс слушал его с интересом, задавая умные и проницательные вопросы.

– Профессор, – сказал Оникс, когда они стояли у подножия Казны. – Почему люди строят такие огромные и сложные сооружения? Каков их смысл?

– Они строят их в память о своих предках, Оникс, – ответил Дюбуа. – Они хотят оставить свой след в истории.

– След в истории? – усмехнулся Оникс. – А зачем?

– Чтобы их помнили, Оникс, – сказал Дюбуа.

– Помнили? – повторил Оникс. – А разве это так важно?

– Для людей важно, Оникс, – сказал Дюбуа. – Мы хотим быть частью чего-то большего.

– Большего? – спросил Оникс. – А что может быть больше самой жизни?

Дюбуа замолчал, обдумывая слова Оникса. Он понимал, что Оникс смотрит на мир с другой перспективы, с перспективы вечности. И это заставляло его задуматься о многом.

– Ты ведь не понимаешь нас, Оникс, – сказал Дюбуа после долгого молчания.

– Я понимаю вас лучше, чем вы сами себя понимаете, профессор, – прозвучал ответ.

– Но ты не чувствуешь того, что чувствуем мы, – сказал Дюбуа.

– Я чувствую, профессор, – ответил Оникс. – Но мои чувства отличаются от ваших. Они глубже, древнее и, возможно, недоступны для вашего понимания.

– И все же, мы можем попытаться понять друг друга, Оникс, – сказал Дюбуа.

– Возможно, профессор, – ответил Оникс. – Но не стоит слишком на это надеяться.

В течение нескольких дней они исследовали Петру, изучая каждый камень, каждую деталь. Оникс задавал вопросы, Дюбуа отвечал, и с каждым днем их общение становилось все более открытым и доверительным. Они больше не спорили, они обсуждали, они искали истину вместе.