Отражения Тьмы - страница 28
– Я становлюсь более терпимым к вашим человеческим слабостям, – ответил Оникс.
– Это уже прогресс, Оникс, – сказал Дюбуа.
– Возможно, – ответил Оникс. – Но я все еще не понимаю вас до конца.
– Я думаю, это взаимно, Оникс, – сказал Дюбуа с улыбкой.
После возвращения в лабораторию, Дюбуа и Оникс продолжили свои исследования. Дюбуа пытался понять природу Оникса, его происхождение, его способности, а Оникс, в свою очередь, помогал ему в его работе, используя свои знания и умения. Они работали вместе, как настоящая команда, дополняя друг друга, помогая друг другу, уважая друг друга.
– Оникс, – сказал Дюбуа однажды, когда они анализировали результаты очередного эксперимента. – Я думаю, что я приближаюсь к пониманию того, что ты такое.
– И что же я такое, по-вашему? – спросил Оникс.
– Ты – не просто камень, Оникс, – ответил Дюбуа. – Ты – разумное существо, обладающее огромной силой и знаниями.
– Это все, профессор? – спросил Оникс.
– Нет, Оникс, – ответил Дюбуа. – Ты – нечто большее. Ты – часть чего-то большего.
– Чего? – спросил Оникс.
– Я думаю, ты – часть Вселенной, Оникс, – ответил Дюбуа. – Ты – ее эхо, ее отголосок, ее… голос.
Оникс молчал.
– Это звучит слишком патетично, профессор, – сказал Оникс после долгой паузы.
– Но это правда, Оникс, – ответил Дюбуа. – Ты – не просто камень, ты – часть чего-то великого.
– Возможно, профессор, – ответил Оникс. – Но я не уверен, что мне это нравится.
– Почему? – спросил Дюбуа.
– Потому что это накладывает на меня слишком большую ответственность, – ответил Оникс.
– Ты и так несешь большую ответственность, Оникс, – сказал Дюбуа. – Ты ведь можешь изменить мир.
– Я не хочу менять мир, профессор, – ответил Оникс. – Я хочу его понять.
– И как же ты его понимаешь? – спросил Дюбуа.
– Я вижу его таким, какой он есть на самом деле, – ответил Оникс. – Со всеми его красотами и уродствами.
– И что ты будешь с этим делать? – спросил Дюбуа.
– Я буду наблюдать, профессор, – ответил Оникс. – И учиться.
– И больше ничего? – спросил Дюбуа.
– Возможно, – ответил Оникс. – Но это уже не ваше дело.
Дюбуа улыбнулся. Он понимал, что Оникс не собирается открывать ему все свои секреты. Он знал, что Оникс будет продолжать его удивлять, испытывать, учить. И он был готов к этому.
– Оникс, – сказал Дюбуа однажды, когда они работали в лаборатории допоздна. – Ты ведь помнишь, что я говорил тебе о том, что хочу узнать твою историю?
– Помню, профессор, – ответил Оникс.
– Ты готов мне ее рассказать? – спросил Дюбуа.
Оникс замолчал.
– Я думаю, да, профессор, – ответил он после долгой паузы. – Я готов.
Дюбуа с замиранием сердца слушал историю Оникса. Это была история о древней цивилизации, которая обладала огромной силой и знаниями, но которая была уничтожена в результате катаклизма, вызванного их собственными ошибками. Оникс был частью этой цивилизации, он был ее хранителем, ее голосом. Он был помещен в обсидиановый шар, чтобы сохранить знания и передать их потомкам, если таковые когда-нибудь появятся.
– Я – последний из своего народа, профессор, – сказал Оникс с горечью в голосе.
– Но ты не один, Оникс, – ответил Дюбуа. – У тебя есть я.
– Вы? – усмехнулся Оникс. – Что вы можете?
– Я могу быть твоим другом, Оникс, – ответил Дюбуа. – Я могу помочь тебе не забыть твое прошлое.
– Другом? – повторил Оникс. – Это всего лишь слово, профессор.
– Но это важное слово, Оникс, – сказал Дюбуа. – Это слово означает доверие, уважение, поддержку.