Отвергнутая жена - страница 6



– Путь к тому поместью лежит через болота и непроходимые дебри. Да и зачем мне ехать туда? – Розен передёрнул плечами. Ведь и вправду, о своем доме жена почти ничего не рассказывала. Любой вопрос обрывался дрожанием ресничек Люции. Ей больно было рассказывать о семье, якобы горечь потери все еще не утихла. И поместье родовое на карте жена не захотела ему показать.

– Как же она сама сюда добралась? Пешком шла? И ни один зверь ее не тронул?

– Ей везло, – совсем неуверенно произнёс Розен. Ведь и вправду, молодая женщина не могла долго идти одна через лес так, чтоб с ней ничего не случилось. Медведи, волки, лихие люди, ветер… Он и представлять себе не хотел ее пути через лес. Неужели, действительно жена его околдовала? Ведь ничего Розен не знает о ее прошлом.

– В душе твоей жены живет дьявол. Часто у нее случаются хвори? Давно ли болел твой сын?

– Моя семья здорова.

– Я из семерых детей потерял четверых. Жена скособочилась после первых же родов. И только у тебя в замке царит мир и покой. Такого не бывает. На твой замок наложены чары! Злые чары, высасывающие души из всех, кто там живёт!

– Бог благоволит нам. Моя жена…

– Или дьявол. Скажи мне, – старый герцог запнулся, – Как часто Люция посещает церковь? Быть может, она скромна? Сколько у тебя самого полюбовниц?

– Ни одной. Жена дарит мне достаточно ласки.

– Порядочная женщина покорно сносит внимание мужа. Терпит! Только ведьма станет искать внимания мужа. Тебя и одурачила ведьма. Ни один мужчина, ни один аристократ никогда бы не женился на безродной девице, на бесприданнице. Сколько земель ты получил от этого брака? Ни пяди. Может, титул приобрёл? Нет. Или захудалый рудник? Оставил бы девицу любовницей, будь ты в своем уме. Ведьма! Та, которая вышла из леса, дни напролёт собирает травы, умеет утолить страсть мужа и знает толк в пороке, не ведает родства. Я прав?

– Да…

– Все кругом судачат о твоём браке. Ты стал посмешищем, Розен! Запятнал род. И только новый брак на чистой девице может тебя спасти. Тебя и твою душу. Возведи Люцию на костер. Освободи ее тело от демона. Избавь наследника от такой матери. Ее молоко – яд. Она украдёт у твоего сына душу. Кто знает, может, ребенок уже одержим? Отлучи его немедленно от ведьмы. Если захворает, значит, дьявол уже живет и в нем. Ты почти погубил себя, Розен.

– Нет.

– Не веришь мне – иди к тем, кто каждый день молится богу. Священники знают наверняка как распознать ведьму, – герцог устало откинулся в кресле, огонь камина отразился в его глазах. – Надумаешь, приходи свататься. Мне некому больше доверить дочь. Ты спасешь свое имя и душу через этот брак и получишь ту женщину, которой достоин. Титул и богатые земли на границе… Сможешь завоевать себе еще не один надел, а я обрету покой в душе.

Розен вышел от герцога, едва держась на ногах. Хуже было только то, что святые отцы один в один подтвердили слова старика. Красивая, страстная, здоровая, и безмерно любимая женщина – всегда ведьма. Горечь сменилась яростью. Его обманула мерзавка! Околдовала. Еще и душу сына могла подарить дьяволу. Зенон ни в чем не виноват. Славный, сильный ребёнок. Барон ворвался в свой замок будто захватчик, причинил необходимое зло – запер жену в темнице. Духу не хватило сразу возвести ее на костер. И никак он не мог забыть того взгляда, которым одарила его жена на прощание. Плач сына, оторванного от матери, так и стоял в ушах.