Падение: битва за Агору - страница 25
– Что тут знать?! Это Бесси?! Скажите, что это просто совпадение!
Альб не стал отвечать. Он уже понял, что пантера из приюта попала, скорее всего, в лапы убийц. Нату трясло от возмущения, она схватилась за капюшон, натянула и стала ходить взад-вперёд:
– Я доверила ей! Я подарила самое ценное, что было! Для БЕТИ! – Ната ткнула пальцем. – Что она натворила?! Вы будете защищать эту женщину?
Альб взвился:
– Ната, хватит! Многое переменилось! Бети изменилась! Тильде пришлось!
– Ах… Пришлось?!
Ната непримиримо уставилась и сцепила зубы. Альб хлопнул по колену:
– Да. Бретта стала несносной! Она испортилась. Моего мнения не спрашивали. Мне тоже не понравилось. Тильда отдала пантеру в приют, но её можно понять.
Ната резко зашагала к диванчику и, усевшись, задёрнула ширму; из-за занавеси послышалось ворчание:
– Кошмар! Ничего не хочу об этом слышать! Как она могла?..
Бун выключил Сыщика и закрыл чемодан:
– Альб, я так понимаю, это та самая кошка, которая охраняла Бретту, которую мы два раза искали.
Альб утвердительно кивнул. Бун убрал ящик со стола, взял тарелку с, остывающей, кашей и сел рядом. Предложил перекусить вместе. Альб согласился:
– Я тут надолго, если ты не против.
Бун набрал вторую тарелку и позвал Нату. Она с сердитым видом вышла из-за ширмы и принесла из холодильника коньяк. Альб съел свою порцию и выпил вместе со всеми, не чокаясь и не закусывая. Ната выпила ту каплю, которую для виду нацедил ей Бун:
– За Ивана… – грустно сказал хозяин жилища и, выпив, поставил рюмку.
Они посидели с минуту молча. Бун выглядел уставшим. Ната подошла, погладила нежно и предложила вздремнуть. Хозяин встал, пожелал Альбу и Нате спокойной ночи.
– Поговорить можете здесь, – сказал он, указав на диванчик за ширмой. – Я всё равно свалюсь сейчас. Почти утро.
**
Бун лёг и услышал шëпот. Альб и Ната тихо говорили за занавесью, стараясь ему не мешать. Перед тем как закрыть глаза, Бун спокойно вздохнул, довольный тем, что Ната теперь рядом. Он старался не замечать ожогов. Под ними скрывалась всë та же Ната, любимая и милая, как прежде. Только немного изменилась, за годы: она стала более рассудительной и обрела какую-то внутреннюю строгость, смешанную с нежностью.
Бун вспоминал, как встретил её на перроне и как насильно привёз к себе. Ната не сопротивлялась, но постоянно ворчала, – “Зачем я тебе?..”
Ему было всё равно, как она выглядит. Бун понял, что не сможет оставить её. В глубине надеялся, что Альб со временем найдёт способ восстановить кожу. Если же нет, Бун сам влезет в долги и заплатит за ремонт любимой, сколько бы это ни стоило. Ната говорила – это очень дорого, но Бун считал, что вместе они всë одолеют.
Сон постепенно забирал его разум под тихий шëпот за ширмой…
**
Ната уселась на диванчик, поджав ноги, и расположилась, так чтобы Альб видел только правую сторону. Бывший начальник сел рядом и тягостно вздохнул:
– Ната, надеюсь, вы не вините меня в том, что произошло с Бесси.
Ната кивнула и недовольно буркнула:
– Я понимаю… Я знаю – кто виноват!
Предательство Тильды вызывало оторопь. Нату охватывала отчаянная обида за Бесси и девочку. Пантера так преданно еë охраняла.
Альб осторожно дотронулся до плеча:
– И Тильду, пожалуйста, не вините. Я прошу вас понять, что она не со зла так поступила. С Бети действительно нужно было что-то делать. И делать срочно.
Ната пожала плечами:
– Я не понимаю, как можно было бросить настолько преданное животное. Ну, неужели! А-а-а?.. – Ната потрясла головой от непонимания. – Теперь и Ивана больше нет!