Пандемия любви. Том 2 - страница 44
В ответ часы пробили полдень.
Холмогоров слегка потянулся под одеялом.
– Пожалуй, сейчас я бы смог и позавтракать. Впрочем, не настаиваю, – спокойно заметил он, сделав ещё один глоток.
Собственное полнейшее пренебрежение элементарными обязанностями хозяйки привело меня в некоторое смущение.
– Прости. Я даже не удосужилась покормить тебя.
– Тут ты заблуждаешься. Готов поклясться – мне не доводилось пробовать ничего вкуснее.
– Вообще-то мне тоже, – помедлив, отозвалась я, чувствуя, что к щекам приливает кровь.
Он потянулся ко мне и, подтащив поближе, спрятал моё лицо у себя на груди. Вобрав ноздрями его восхитительный аромат, я медленно заскользила губами по жёстким завиткам, тут же почувствовав по реакции его тела, что, если продолжу это делать, завтрак, скорее всего, отложится до ужина.
– Олег, если ты всё-таки намереваешься позволить мне приготовить для тебя хоть какую-нибудь еду, мы должны немедленно встать.
– Хочешь попробовать стоя? – спросил он, не меняя позы.
– Иди ты к чёрту, – засмеялась я, энергично выскальзывая из его рук.
Выпрыгнув из-под одеяла и при ближайшем осмотре не обнаружив ничего, чем можно прикрыться, я, гордо приподняв подбородок, проследовала в ванную.
– Не подозревал, что ты так вкусно готовишь, – заметил Холмогоров, напоследок пробежавшись по тарелке хлебной коркой. – Следует похвалить меня за то, как грамотно я выбрал себе жену.
– Не говори глупостей, Олег, – поморщилась я, моментально напрягшись.
Он удивлённо поднял бровь.
– Тебе не нравится мой выбор?
– Не очень.
– Отчего же? – поинтересовался он, допивая остатки какао.
– По причине его крайней скоропалительности. Тебе следовало подойти к этому вопросу более вдумчиво. В таком деле не стоит спешить.
Отодвинув в сторону чашку, он глянул на меня с любопытством.
– Значит, ты не советуешь мне торопиться?
– Ни в коем разе. Торопливость бывает чревата, – буркнула я, собирая со стола посуду.
– Ну, в этом как раз меня сложно обвинить. Через пару лет мне исполнится сорок.
– Не передёргивай факты. Мы знакомы всего две недели, и вчера ты увидел меня в третий раз.
– И именно вчера мне особенно понравилось то, что я увидел, – сказал он, вытягивая под столом ноги.
– Тем не менее, нам ещё совершенно не удалось узнать друг друга, – насупилась я.
– Тогда продолжим, – немедленно подобрался он. – Я и сам думаю, что не в полной мере ознакомил тебя с сутью вопроса. Мне следовало подойти к этому гораздо подробнее.
Меня начинал разбирать смех, однако, вовсе не хотелось, чтоб он это заметил, поэтому я благоразумно повернулась лицом к раковине, полной посуды.
– Такое трудолюбие несомненно заслуживает похвалы, – отметила я, стоя к нему спиной.
– Просто на сегодняшний день у меня пока нет других аргументов, способных убедить тебя в правильности сделанного выбора, – мягко сказал он. – Но это всего лишь вопрос времени.
Бросив посуду, я вытерла руки и уселась перед ним на стуле.
– Олег, ты можешь хоть когда-нибудь говорить серьёзно?
– Я серьёзен как никогда, – недовольно бросил он. – И не понимаю, зачем нужно тратить время на подобные разговоры, когда всё и так предельно ясно. По крайней мере, мне.
– А мне нет.
Он усмехнулся.
– Мне будет не совсем удобно убеждать тебя прямо здесь, в кухне, но одно твоё слово, и я готов немедленно подарить тебе этот бесценный опыт.
– Ты – негодяй… – возмущённо подскочила я.
– Уже лучше, – растянул он губы в улыбке. – Замуж за меня пойдёшь?