Пара отчаянных - страница 8
Вскоре показался и хозяин повозки. Несмотря на комплекцию, он ловко спустился вниз, отдал Дину документы, а сам, придвинув старый ящик, грозящий впиться занозами во всё, что его коснётся, бесстрашно опустился сверху.
– Меня зовут Пайн, – представился рыжий, – я был владельцем бара в Ноксе.
– Шериф Дин и его помощник Игер, – быстро представился Дин. – Пока я буду записывать, расскажите моему помощнику, что послужило причиной переезда.
Пайн откашлялся прежде чем начать.
– Ну что ж… Хм. Да вам уже, наверное, рассказывали. Пропала вода. Совсем. – Он развёл руками. – Примерно пару месяцев назад мы заметили, что местные речушки обмелели, озеро начало высыхать. Да и дожди прекратились вовсе. Такие дела. – Он перевёл взгляд с внимательно слушавшего Игера на сосредоточенно пишущего Дина.
– Поподробнее про засуху, пожалуйста, – Игер полез в один из многочисленных кармашков и достал оттуда небольшую книжечку. Перо и чернила появились, как по волшебству. Пайн даже не заметил, когда Игер успел их достать, хотя смотрел на него практически не отрываясь.
– Ладно. Как скажете. Но я вряд ли смогу вас чем-то удивить. Ведь как обычно бывает в таких случаях? – Пайн вытащил из сапога флягу, сделал глоток и продолжил. – Первой от засухи пострадала скотина. Без воды много овец и лошадей ослабело, пришлось забивать. Конечно, конечно, мы не давали мясу пропасть. Но умирать стало больше, чем мы могли съесть. Такие дела. Мы первое время мясо засаливали, а дальше начали закапывать. Не справлялись с количеством.
Он с сожалением причмокнул губами и вздохнул.
– А потом по городу распространилась инфекция. Люди начали болеть. Болеть страшно, неприятно. Сгорали за несколько дней.
– Что за болезнь? – Игер подался вперёд, всматриваясь в изменившееся лицо Пайна.
Тот махнул рукой.
– Откуда мне знать, как прозываются все эти болячки? Я бармен. Не лекарь.
– Хотя бы на что она была похожа? Что происходило с заболевшими?
Пайн подобрал тонкие губы и опустил взгляд. Морщинка на веснушчатой переносице стала глубже.
– Что ж, – подняв взгляд на помощника шерифа, он задумчиво кивнул, – я вам скажу.
Наклонившись вперёд, ближе к Игеру и понизив голос, он быстро заговорил:
– Даром, что люди из плоти и крови, а водой хлестало, – он сделал паузу, наблюдая за внимательно слушавшими его шерифом и помощником, – изо всех щелей. Сначала сзади. Потом спереди. Люди на глазах сморщивались, как сливы. Синели. Под конец вовсе не могли двигаться. Никто не знал, что делать, чем лечиться. Лекаря у нас не было, так-то. Потому вскоре нам пришлось копать ямы и для людей, – приподняв брови, он округлил глаза, встретившись взглядом с Дином. – Страшная была картина… – шёпотом добавил он и уставился себе на сапоги.
Дин почувствовал, как по плечам и спине побежали мурашки. Хорошо, что под рубашкой и плотной курткой их не видно. Зябкое чувство хотелось стряхнуть, но Дин, стиснув зубы, не шевельнулся.
Пайн продолжил, но уже другим голосом, монотонным и глухим:
– Кладбище за городом разрослось, стало размером почти с половину города. В какой-то момент мы поняли, что у нас уже не хватает сил копать могилу для каждого. Начали выкапывать огромные ямы и складывать всех туда, кучей. – Он вздохнул. – Таскать повозки с мертвецами приходилось на себе. Лошадей и волов берегли. Понимали, что они наша последняя надежда.
Мужчина снова вздохнул и обвел шерифа и его помощника взглядом светло-карих, кажущихся такими же рыжими, как и волосы, глаз.