«Пчела» ужалит завтра - страница 6
Махтджуб нашелся под грузовиком. Грант почти силком заставил его пойти вместе с ним к компании водителей. Никто не возразил ни слова. Подошел помятый Пьер, молча взял свою долю еды и отошел в сторону, глухо бормоча под нос ругательства. Шардон, выпив кофе, не спеша раскурил трубку и, с плохо скрываемой тревогой, спросил:
– Тут есть скорпионы? А то мы так беспечно расположились, словно у себя дома…
– Нет. Только змеи, – ответил проводник. – Но если их не трогать, все будет в порядке.
– Хорошенькое дельце, – сплюнул Фиат. – Змеи… Ядовитые?
– Есть и ядовитые. Некоторые зарываются на день в песок, поэтому лучше не ходить босиком.
Сэм непроизвольно взглянул на свои босые ноги и побежал обуваться…
Темнота опустилась на пустыню как-то сразу. Сэм включил фары, и два луча света заплясали по дороге. Сидевший рядом Махтджуб отрывисто командовал:
– Прямо… Теперь правее… Налево… Прямо…
Выплыла из-за барханов большая, неправдоподобно яркая луна, стало светлее, резче обозначились тени от холмов, казавшихся чернильно-черными, словно провалы, ведущие в неведомую глубину земных недр. Вершины пологих холмов выглядели посеребренными светом луны, словно залитые загадочным призрачно мерцающим туманом, в котором непременно должны водиться многочисленные злые духи.
– Как ты умудряешься находить дорогу в пустыне? – спросил у проводника Грант. – Здесь все так однообразно: холмы, песок, небо…
– Это только кажется, – улыбнулся Махтджуб. – Кажется тем, кто совсем не знает мира пустыни. Сейчас спала дневная жара и на охоту вышли волки, вылезли из песка змеи и ящерицы, скачут к водопою антилопы. Просто мы не видим всего этого, потому что их пугают свет фар и рокот моторов.
– А люди?
– Туареги обычно не живут в такой глуши. Правда, в этих краях есть несколько родов и племен, но я точно не знаю, где они сейчас кочуют. У них своя жизнь – козы, верблюды, палатки из темной шерсти, женщины, дети…
– Дети? – недоверчиво хмыкнул Сэм. – Среди безбрежного песка и палящего зноя?
– У нас говорят, что молодость и вода – великая милость Аллаха. Туареги знают, где находятся колодцы, а человек должен иметь детей. Кочевые племена свято хранят вековую мудрость пустыни, которую уже начали забывать в наших городах.
– Слушай, насчет ОАС ты серьезно сказал или так, просто твои предположения, – решил переменить тему Грант. При упоминании о детях у него перед глазами снова встали видения кошмарного сна: дощатый сарайчик, темнокожий подросток и алые пятна крови на изумрудно-зеленой траве…
– Зачем тебе это? – уклончиво ответил проводник. – А кинжал ты мне отдай.
– Отдам, когда вернемся, – упрямо сжал губы американец.
Махтджуб хотел еще что-то сказать, но в этот момент в свете фар призрачными тенями мелькнули саблерогие ориксы – пустынные антилопы, распластанные в изящном легком прыжке; мелькнули как мираж, как приоткрытая на мгновение сокровенная тайна пустыни. И тут же коротко простучала автоматная очередь.
Сэм резко вдавил ногой педаль тормоза. Ожила портативная рация, лежавшая рядом на сиденье. Голос Доменика громко приказал:
– Всем остановиться! Из машин не выходить! Фары поставить на ближний свет!
Грант послушно переключил свет фар и напряженно вгляделся в черноту ночи, словно пытаясь разглядеть того, кто выпустил автоматную очередь по ориксам.
– У туарегов есть автоматы? – нервно облизнув языком пересохшие губы, поинтересовался он у проводника.