Пепел. Хроники Риада - страница 8



– Ты задержишься? – с робкой надеждой спросила молодая женщина, отвлекая Курхо от размышлений.

– Сегодня вечером Эскар выходит в поход, Мади, – покачал головой мужчина.

Мади скрыла досаду и крепче прижалась к мужу:

– Эскар принёс в Риад много побед и трофеев, – с улыбкой проговорила она. – Твоё войско давно доказало свою преданность правителю.

– И правитель верит нам, – усмехнулся Курхо, от которого не укрылось настроение жены. – Иначе не поручил бы охрану храма Цайлома.

Эскар – войско, собранное и возглавляемое им лично, – было его тайной гордостью. Начав с охоты на оставшихся в этих землях полукровок – потомков преследуемых по закону браков людей с арганталями, – его личный отряд, постепенно увеличиваясь в численности, стал совершать захватнические нападения на земли соседних племен. Так в течении пятнадцати солнц благодаря Эскару Риад захватил почти весь склон окружавших их гор; сейчас же отряд Курхо, наследника и будущего правителя Риада, совершал разведывательные вылазки на противоположный склон.

– Ты уходишь? – вскинула голову Мади, когда муж освободился из её объятий.

Она понимала, что он неспроста одет в доспехи и военный плащ, несмотря на раннее утро, но по-женски мечтала немного продлить выпавшие на её долю мгновения с ним. Курхо с тёплой улыбкой провёл ладонью по её мягким чёрным волосам – жену он любил – и пояснил:

– Правитель уже ждёт меня в Зале Совета.

Мади кивнула и только проводила его тоскливым взглядом. Последние луны она видела его всё реже.

– Блага тебе этим утром, даа, – поприветствовал отца Курхо, входя в Зал широким шагом.

По-утреннему холодный свет сочился сквозь полупрозрачную ткань занавесей на окнах, убранных резными решётками. Сумерки копились в углах, отступали к нишам в стенах, на камне которых высеченными символами виднелись изображения кокхов в сизых завихрениях дыма. Такое же изображение синим контуром виднелось на бледно-жёлтом полотне знамени, висевшего на торцевой стене зала. Горели свечи в роскошных медных канделябрах, и пол просторной комнаты устилал тонкий ковер, расписанный богатым орнаментом.

– Счастлив твой приход, Курхо, – оглянулся стоявший возле окна правитель Риада.

Высокий, как и сын, в роскошных изумрудных одеждах, с собранными в хвост длинными серебристыми волосами, супившимися бровями и пронзительным взглядом, отец Курхо был целеустремлённым и даже упрямым человеком, добившегося немалых успехов в правлении городом во многом благодаря несгибаемой воле и полной убеждённости в собственной правоте. На груди его блестел золотом тяжелый медальон, висевший на боку меч с инкрустированной изумрудами рукоятью также свидетельствовал о власти – он передавался наследнику в день его вступления на трон.

– Ты хотел меня видеть, даа, – подошёл ближе Курхо.

– Я обсудил на Совете кланов твой военный план, – перешёл сразу к делу Правитель. – Можешь поступать, как планировал, – кивнул он на вопрос в глазах сына. – Только отложи нападение на две луны.

Курхо нахмурился и уточнил:

– На две луны? К чему?

– Времени, что ты оставил на изучение земель горного племени, недостаточно, – его отец отошёл к одному из канделябров и провёл ладонью над пламенем. – Твои воины должны хорошо узнать все тропы, чтобы вернуться с победой. Разглядеть все лазейки, – весомо добавил он. – И застать ламарцев врасплох.

– Даа, ты полагаешь, что они будут рассчитывать уйти в горы? – спросил наследник.