Переполох в Загранье - страница 8



Губы Дэль сжимаются в напряжённую линию, я вижу, как гневно стискивает она челюсти.

– Именно, – цедит она. – Я не видела выкладок по этим лабораториям, но, насколько мне известно, их учёные научились расслаивать души тварей. Так, чтобы порткамов было не один, а несколько. Понимаешь, что из этого выходит?

– Ради прибыли они убивают разумных существ, – в шоке проговариваю я.

– Ради прибыли они делают не только это, – бесстрастно произносит Хиларике, но в глубине её глаз вспыхивает мстительная злоба. – Они не дают пробою закрыться, установили якоря, чтобы он не схлопнулся сам собой. Ведь без пробоя не будет и прорывов.

– А без прорывов не будет новых тварей, – эхом произносит за ней Иво.

В шатре на несколько минут повисает напряжённая тишина. Каждый обдумывает сказанное, каждый из нас пытается принять новое видение мира. Мне легче, я здесь не так долго. Но вот для Хуча и Лилу, да даже для Несси это такой разрыв шаблона, что я не жду от них быстрой адаптации.

К моменту, когда в голове появляется новый пяток вопросов, в палатку врывается один из людей, судя по доспехам, кто-то из «Клинков». И это подкидывает ещё несколько сомнений в котёл раздумий, который кипит у меня в голове.

– Командир, там патруль! Нужно рассеиваться! – пытаясь не выдавать паники в голосе, доносит вновь прибывший.

Дэль резко вскакивает с места и стремительно шагает на выход.

– Иво, позаботься о них. Я выделила вам паукари и одежду, через пять минут мы должны сняться с точки.

Беаликит в ответ лишь коротко кивает и, бросив нам «Ждите здесь!», выходит вслед за Хиларике.

Мы остаёмся в шатре вместе с Хэль и Несси и первое мгновение ошарашенно переглядываемся между собой. Сестрица благоразумно молчит, а вот с ливекийкой не всё так просто. Мне кажется, что новость о возможной потере звезды выбила её из равновесия настолько, что Хэль просто не слышала, о чём шёл разговор.

– Ты ей веришь? – наконец-то спрашивает Лилу, бросая осторожный взгляд на молчаливую Хэль.

– Да чёрта с два, – фыркаю я, подбрасывая Фло к себе на плечи, и встаю. – Я не первый день на Марфарисе, чтобы верить каждому на слово. Пойдёмте, будем проверять легенду Дэль на деле.

Глава 2. Демонстрация силы

– Ну ты как? – спрашивает Хуч, подтягивая Лилу следом за собой.

Мы стоим на обширной площадке с наспех сколоченными загонами для тех самых паукари, о которых говорила Дэль. После разговора в шатре Иво принёс одежду, которая должна скрыть наши доспехи и выдать за местных жителей. На логичный вопрос, о каких жителях он говорит, Беаликит лишь хмыкнул и заверил, что мы скоро сами всё увидим.

Это умалчивание, конечно, бесит, но на фоне того, что происходит вокруг, не так уж и важно. Особенно тема с местными жителями меркнет, когда нас подводят к нашему транспорту. Паукари оказываются большими, размером с лошадь, пауками, в генетическом древе которых отметились то ли крабы, то ли скорпионы. Во всяком случае переднюю часть этих существ украшают настоящие клешни.

– Знаешь, не так уж и плохо, – отвечаю я, глядя, как визжащую Несси пытаются посадить на брюшко флегматично жующего траву паука. – По крайней мере, у меня нет проблем с арахнофобией.

Мы вчетвером следим за безнадёжной борьбой Ванессы и двух бойцов, которые будут сопровождать наш отряд. Остальной лагерь уже снялся и рассеялся практически в одно мгновение. Иво объяснил, что территорию Эмиона постоянно патрулируют созвездия «Клинков». Выявляют таких повстанцев, как он и люди Дэль. И как раз таки остальная часть отряда возьмёт на себя отвлекающую функцию и постарается увести патруль подальше.