Перевёрнутый мир - страница 15
– Одного берём живым, – успел я крикнуть штабс- капитану.
После того как смолкли выстрелы, на заплёванном полу лежало два трупа. Третий бандит, воя от боли, катался по полу рядом с подельниками. Он был ранен в руку.
– Вовремя мы, – обратился я к штабс-капитану. – Не успели ещё себе помощничков навербовать.
– А ну заткнись, падаль! – штабс-капитан брезгливо поддел пинком под рёбра неудачливого бандюгана.
– А это ведь тот самый, что давеча меня в купе держал, – радостно доложил из-за спины кондуктор. – Что, курва, допрыгался? – он тоже попытался пнуть бандита.
– Ладно, милейший, можете идти, а мы здесь с господином разбойником сами потолкуем, – охладил его рвение штабс-капитан.
Тот согласно закивал головой и покинул тамбур. Я поплотнее прикрыл дверь.
– Жить хочешь, мразь? – ласково обратился я к поверженному врагу.
– А кто ж не хочет? – скуля и подвывая, словно щенок, ответил бандит.
– Ну, тогда поведай нам, кто вы такие? Сколько ещё ваших товарищей едет в этом поезде?
– В поезде больше никого нет. Вы всех побили. Наняли нас на работу позавчера два незнакомых господина по виду офицеры. Сказали, что дело плёвое. Даже и стрелять не придётся. Прижмём, мол, одного богатея, он и выложит нам бриллианты и золото. А оно вон как обернулось… – скороговоркой прочастил бандит и добавил: – Не убивайте, ваши благородия, у меня дома жена и малые дети.
Мы переглянулись. Главное было выяснено: в поезде бандитов не осталось.
– Ну, насчёт детей и жены ты, положим, брешешь, дорогуша. Кто с таким недоделанным будет свою судьбу связывать? Разве что такая же убогая, как и ты, – брезгливо поморщился штабс-капитан.
Обыскав трупы, мы забрали у них оружие.
– Убивать мы тебя не будем, а вот путешествие твоё заканчивается, – объяснил я раненому. – Так что, давай, скоренько перевязывай свою руку и вон из вагона.
– Вы ведь обещали меня не убивать… – перепугался раненый.
– Правильно. Мы и не убиваем. Но и того, что поедешь с нами дальше, тебе тоже никто не обещал, – ухмыльнулся штабс-капитан.
– Время идёт, дружок. Или перевязывайся, или выйдешь прямо так, – поторопил я бандита.
Раненый суетливо перетянул рану и нерешительно поднялся. Штабс-капитан предупредительно открыл перед ним двери.
Морозный поток воздуха ворвался в распахнутые двери. Бандит испуганно потоптался на месте, его лицо превратилось в маску ужаса и страха.
– Да иди уже, болезный. А то весь вагон выстудишь, – мощный пинок штабс-капитана помог негодяю побороть все сомнения и благополучно покинуть вагон.
Следом за ним отправились трупы остальных бандитов, после чего мы вернулись в вагон к своим попутчикам.
– Всё в порядке, господа? – бросился к нам навстречу золотопромышленник.
– Вашими молитвами, господин Онуфриев, – ответил ему Стрельников.
Мы ещё полчаса посовещались, а затем легли спать. Было принято решение, что спать будем по очереди, один из нас постоянно будет находиться на посту.
Но до Москвы больше ничего особенного не произошло. Мы отсыпались и отъедались на дармовых харчах. Заботу о нашем питании взял на себя наш подопечный.
Глава 3. ЭКСКУРСИЯ В ПРОШЛОЕ
Москва Златоглавая встретила нас ясным солнечным днём. Площадь трёх вокзалов, куда прибыл наш состав, бурлила живым людским водоворотом. Повсюду носились заполошные пассажиры, метались агитаторы и разносчики газет.
С вокзалов Москвы одурманенные политагитацией люди разъезжались во все уголки России. Услышанное, в искажённой и переиначенной форме, доводилось до восприимчивых умов земляков. Это был настоящий Клондайк для агитации, и политические шарлатаны бессовестно дурманили мозги безграмотному и забитому народу России.