Перси Джексон и последнее пророчество - страница 19



– ПРЕКРАТИТЕ! – заорал я. – Ребята, вы что это делаете?

Кларисса сердито зыркнула на меня.

– Скажи Майклу, чтобы не вел себя как жадный урод.

– Ой, уж кто бы говорил, – огрызнулся Майкл.

– Я здесь только для того, чтобы поддержать Селену! – закричала Кларисса. – Иначе я бы вернулась в свой домик.

– О чем вы говорите? – требовательно спросил я.

Поллукс кашлянул.

– Кларисса отказалась говорить с нами до тех пор, пока этот вопрос не будет решен. Она молчала три дня.

– Это было чудесно, – тоскливо заметил Трэвис Стоулл.

– Что еще за вопрос? – допытывался я.

Кларисса повернулась к Хирону.

– Вы ведь за все отвечаете, так? Мой домик получит то, что нам причитается, или нет?

Хирон поскреб копытом пол.

– Моя дорогая, я ведь уже объяснял: Майкл прав, домик Аполлона имеет преимущество. Кроме того, сейчас у нас есть более важные дела…

– Ну конечно, – рявкнула Кларисса. – Вечно находятся дела поважнее нужд детей Ареса. А мы изволь появляться, когда в нас есть потребность, делать все необходимое и не жаловаться!

– Это было бы здорово, – пробормотал Коннор Стоулл.

Кларисса сжала рукоять ножа.

– Может, мне стоит попросить мистера Д.?..

– Ты же знаешь, – перебил Хирон, уже начинавший сердиться, – что наш директор Дионис занят, ведь идет война. Нельзя беспокоить его из-за этого.

– Понятно, – процедила Кларисса. – Что скажут старосты? Хоть кто-нибудь из вас встанет на мою сторону?

Все резко перестали улыбаться, никто не смотрел Клариссе в глаза.

– Прекрасно, – Кларисса повернулась к Селене. – Прости, я не хотела втягивать тебя во все это после того, какую потерю ты только что понесла… В общем, я прошу прощения. У тебя, больше ни у кого.

Селена никак не отреагировала на эти слова.

Кларисса швырнула свой нож на стол для пинг-понга.

– Все вы можете сражаться в этой войне и без Ареса. Пока я не получу сатисфакцию, ни один полубог из моего домика и пальцем не шевельнет, чтобы вам помочь. Счастливо оставаться, погибайте, как знаете.

Старосты от изумления не произнесли ни слова, и Кларисса выскочила прочь из комнаты.

Наконец Майкл Ю проговорил:

– Ну и скатертью дорожка.

– Ты шутишь? – возразила Кати Гарднер. – Это катастрофа!

– Она блефует, – предположил Трэвис. – Ведь правда?

Хирон вздохнул.

– Задета ее гордость. Рано или поздно она успокоится, – неуверенно сказал он.

Я хотел спросить, какого черта Кларисса так распсиховалась, но глянул на Аннабет, и она одними губами проговорила: «Потом расскажу».

– А теперь, старосты, – продолжал Хирон, – прошу минуточку внимания. Перси принес кое-что, полагаю, вам стоит это услышать. Перси, прочти великое пророчество.

Аннабет протянула мне свиток. Он оказался высохшим и древним, я долго не мог развязать нитку. Наконец я развернул листок, стараясь не разорвать, и начал читать:

– Полукровка, отпрыск старейших догов

– Хм, Перси, – перебила Аннабет. – «Богов», а не «догов».

– А, точно, – кивнул я. Все полубоги страдают дислексией, иногда я просто ненавидел это. Чем больше я нервничал, тем труднее было складывать буквы в слова.

– Полукровка, отпрыск старейших богов,
Шестнадцатилетие встретит, преодолев все препоны.

Я помедлил, вглядываясь в следующие строки, мои пальцы похолодели, как будто листок с пророчеством их заморозил.

– И узрит мир, в вечный сон погруженный,
Душу героя проклятый клинок пожнет.

Анаклузмос в моем кармане вдруг словно потяжелел. Проклятое лезвие? Хирон как-то сказал мне, что Анаклузмос принес печаль многим людям. Возможно ли, что я погибну от своего собственного меча? Что такое «вечный сон» мира, как не смерть?