Песня для разбитого сердца - страница 13
Девушка моргнула, будто только что проснулась, и спросила:
– П-простите, что вы сказали?
– Я говорил о том, что поставил на чёрную венгерскую сегодня…
– Ах, да! Отличный выбор! Хотя я не слишком в этом разбираюсь. А мне леди Кларисса посоветовала сделать ставку на австралийскую кобылу.
Капитан Стоун кивнул и улыбнулся, а Кейли захотелось поцеловать его, и плевать, что вокруг было столько народу, да ещё и целая куча знакомых со всего графства. Кроме поцелуев, конечно, было ещё много чего приятного, судя по рассказам замужней Аниты. Кейли поспешила отогнать непрошенные мысли. А затем случилось то, чего она уж явно не ожидала. Капитан пригласил её пройтись по аллее, за пределами мероприятия.
Дождь прекратился, даже ветер стих, так что шум крон высоких деревьев в парке стал едва слышен.
Она шли бок о бок по широкой дорожке, и, едва миновав большое скопление посетителей, капитан Стоун убавил шаг.
– Знаете, сэр, вы совсем не изменились с нашей последней встречи, – заметила Кейли. – Я слышала, что военные дела отражаются на лицах мужчин, пока они молоды. И на их манерах, и на походке, и так далее.
– Да, я помню. Мы виделись на обеде у герцога Веллингтона. И на вас было красивое голубое платье…
– Так вы и это не забыли?
Он скромно улыбнулся, мельком взглянув на неё:
– Разумеется. Вы там были самой очаровательной леди. Бесспорно.
После такого ей бы хотелось громко завизжать от радости, но Кейли напомнила себе, что она уже не в том возрасте, чтобы падать в обморок после каждого комплимента.
– Благодарю вас, сэр, однако жаль лишь, что вы полдня проговорили с мисс Ребеккой Ноксвелл, – напомнила она, кокетливо улыбнувшись. – Я была немного обижена.
– Действительно, жаль, – ответил он. – Но мисс Ребекка была настойчива, и от неё оказалось нелегко отделаться. Да я и не хотел грубить.
– О, разумеется! И в настойчивости Бекки не откажешь!
Она засмеялась, желая лишь, чтобы он смеялся вместе с нею, но он этого не сделал. Кейли заметила, что сегодня он выглядел ещё серьёзнее обычного. Это было странно.
А затем он вдруг остановился. За ним и она. Капитан посмотрел по сторонам, явно проверяя, не было ли кого поблизости, и лишь потом посмотрел на свою спутницу. Кейли насторожилась. Он был необычайно напряжён, она сразу это заметила. Почему-то именно в этот момент ей хотелось, чтобы мачеха оказалась рядом.
– Миледи, мы с вами давно знакомы, – произнёс Александр, наконец. – Я до сих пор иногда вспоминаю день, когда впервые приехал в Стиллфилд…
– Да, и я помню. Я была несколько откровенна и прямолинейна.
– Прошло столько времени, а вы всё ещё так охотно со мной общаетесь…
Кейли чуть нахмурила лоб:
– Почему это я не должна общаться с вами?
– Вы же дочь виконта. С вашей безупречной репутацией и тем более таким положением, вы могли бы отыскать друга гораздо… солиднее, чем я.
Постепенно девушка стала понимать, к чему он клонил. И тогда она осознала, что это был один из решающих моментов её жизни. Однажды она уже говорила себе: даже если отец будет против, даже если весь мир скажет, что она не сможет быть с тем, кого любит, она отвергнет их всех, и весь мир, и пойдёт за ним.
– Друга… – повторила Кейли задумчиво, затем посмотрела капитану в глаза. – Сэр, меня воспитывали, как леди и наследницу своего отца. Меня вырастила самая прекрасная и добрая женщина из всех, кого я знаю. Папа вложил в меня столько надежд, что и в голове не укладывается. Однако они оба всегда твердили мне оставаться собой. Наверное, поэтому я сегодня стою здесь, перед вами. Как бы там ни было… знайте, сэр, что дружба с вами… это самое драгоценное, что у меня есть. Не репутация, не имя… а именно это.